-
1 invitation
invitation [‚ɪnvɪˈteɪ∫ən]• this lock is an open invitation to burglars! cette serrure est une véritable invite au cambriolage !* * *[ˌɪnvɪ'teɪʃn]1) (request, card) invitation f2) [U] ( act of inviting) invitation f‘by invitation only’ — ‘entrée sur invitation uniquement’
at somebody's invitation — à or sur l'invitation de quelqu'un
4) Financean invitation to bid ou tender — un appel d'offres
5) fig ( encouragement) incitation f -
2 invitation
noun(lit. or fig.) Einladung, diean [open] invitation to thieves — eine Aufforderung zum Diebstahl
* * *[invi'teiʃən]1) (a (written) request to come or go somewhere: Have you received an invitation to their party?; We had to refuse the invitation to the wedding.) die Einladung2) (the act of inviting: He attended the committee meeting on the invitation of the chairman.) die Einladung* * *in·vi·ta·tion[ˌɪnvɪˈteɪʃən]n\invitation to tea Einladung f zum Teeto have an open [or a standing] \invitation jederzeit willkommen seinyou have an open \invitation to visit us unser Haus steht Ihnen jederzeit offento accept/decline [or turn down] an \invitation eine Einladung annehmen/ablehnento receive an \invitation eine Einladung erhaltenby \invitation [only] [nur] für geladene Gästeleaving your house unlocked is an open \invitation to burglars ein unverschlossenes Haus ist eine Aufforderung an jeden Einbrecher* * *["InvI'teISən]nEinladung fby invitation ( only) — nur auf Einladung
at sb's invitation — auf jds Aufforderung (acc) (hin)
* * *invitation [ˌınvıˈteıʃn] s1. Einladung f (to an akk; zu):at the invitation of auf Einladung von (od gen);I’ve got an invitation, too ich bin auch eingeladen (worden);invitation card Einladungskarte f;invitation list Einladungsliste f;invitation performance Privatvorstellung f;at her invitation auf ihre Bitte hin3. Herausforderung f:4. Verlockung f, (etwas) Verlockendes5. WIRTSCH → bid1 A 1, C 1, tender2 B* * *noun(lit. or fig.) Einladung, diean [open] invitation to thieves — eine Aufforderung zum Diebstahl
* * *n.Einladung f. -
3 to extend an invitation to somebody
invitar a alguienEnglish-spanish dictionary > to extend an invitation to somebody
-
4 press an invitation on somebody
Общая лексика: зазыватьУниверсальный англо-русский словарь > press an invitation on somebody
-
5 extend
ik'stend1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) ampliar2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) extender3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) tender4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) ofrecer, dar•- extensive
extend vb1. extender / ampliar2. prolongar / prorrogar3. extendersetr[ɪk'stend]1 (enlarge) ampliar; (lengthen - line, road) prolongar, alargar2 (over time) prolongar, alargar; (deadline) prorrogar■ can't you extend your visit? ¿no puedes prolongar tu visita?3 (stretch out - arm, hand) alargar, tender; (- leg) estirar; (- wing) desplegar, extender; (- rope, ladder, etc) extender4 (offer, give) dar, ofrecer, rendir5 (enlarge - scope, range, influence) ampliar, extender■ the military have extended controls to the city centre los militares han extendido los controles al centro de la ciudad6 (stretch mentally) exigir el máximo esfuerzo, apretar■ the course doesn't extend the students enough el curso no exige suficiente esfuerzo a los estudiantes1 (in space) continuar, extenderse, llegar hasta2 (in time) prolongarse, alargarse, durar■ my working day often extends well into the night mi jornada laboral se alarga muchas veces hasta bien entrada la noche3 (become extended - ladder etc) extenderse4 (include, affect) incluir, abarcar, extenderse a■ the consequences of the recession extend beyond pure economics las consecuencias de la crisis se extienden más allá de la pura economía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto extend a warm welcome to somebody darle una calurosa bienvenida a alguiento extend an invitation to somebody invitar a alguiento extend oneself trabajar al máximo, esforzarseextend [ɪk'stɛnd, ɛk-] vt1) stretch: extender, tender2) prolong: prolongar, prorrogar3) enlarge: agrandar, ampliar, aumentar4) proffer: extender, dar, ofrecerextend vi: extendersev.• alargar v.• ampliar v.• diferir v.• ensanchar v.• estirar v.• explayar v.• extender v.• extenderse v.• prolongar v.• prorrogar v.• tender v.• tirar v.ɪk'stend
1.
1)a) ( stretch out) \<\<limbs/wings/telescope\>\> extender*; \<\<rope/wire\>\> tender*b) ( lengthen) \<\<road/line/visit\>\> prolongar*; \<\<lease/contract\>\> prorrogar*; \<\<deadline\>\> prorrogar*, extender*c) ( enlarge) \<\<house/room\>\> ampliar*; \<\<range/scope/influence\>\> extender*, ampliar*to extend something TO something — extender* algo a algo
2) ( offer) (frml)to extend an invitation to somebody — invitar a alguien; ( of written invitations) cursarle invitación a alguien (frml)
to extend a warm welcome to somebody — darle* una calurosa bienvenida a alguien
3) ( stretch mentally)
2.
via) ( stretch) \<\<fence/property/jurisdiction/influence\>\> extenderse*b) ( in time) \<\<talks/negotiations\>\> prolongarse*c) ( become extended) \<\<ladder/rod/antenna\>\> extenderse*d) extending pres p <table/leg/ladder> extensible[ɪks'tend]1. VT2) (=offer) [+ one's friendship, help, hospitality] ofrecer; [+ one's thanks, congratulations, condolences, welcome] dar; [+ invitation] enviar; [+ credit] extender, otorgar3) (=prolong) [+ road, line, visit] prolongar4) (=enlarge) [+ building] ampliar; [+ knowledge, research] ampliar, profundizar en; [+ powers, business] ampliar, aumentar; [+ frontiers] extender; [+ vocabulary] enriquecer, aumentar5) (=push to the limit) [+ athlete] pedir el máximo esfuerzo athat child is not sufficiently extended — a ese niño no se le exige el rendimiento que es capaz de dar
to extend o.s. — trabajar al máximum, esforzarse
2. VI1) [land, wall]to extend to or as far as — extenderse a or hasta, llegar hasta
the farm extends over 40,000 hectares — la finca abarca unas 40.000 hectáreas
2) (fig)to extend to — abarcar, incluir
does that extend to me? — ¿eso me incluye a mí?
3) [meeting]to extend to or into — prolongarse hasta
to extend for — prolongarse por espacio de, prolongarse durante
* * *[ɪk'stend]
1.
1)a) ( stretch out) \<\<limbs/wings/telescope\>\> extender*; \<\<rope/wire\>\> tender*b) ( lengthen) \<\<road/line/visit\>\> prolongar*; \<\<lease/contract\>\> prorrogar*; \<\<deadline\>\> prorrogar*, extender*c) ( enlarge) \<\<house/room\>\> ampliar*; \<\<range/scope/influence\>\> extender*, ampliar*to extend something TO something — extender* algo a algo
2) ( offer) (frml)to extend an invitation to somebody — invitar a alguien; ( of written invitations) cursarle invitación a alguien (frml)
to extend a warm welcome to somebody — darle* una calurosa bienvenida a alguien
3) ( stretch mentally)
2.
via) ( stretch) \<\<fence/property/jurisdiction/influence\>\> extenderse*b) ( in time) \<\<talks/negotiations\>\> prolongarse*c) ( become extended) \<\<ladder/rod/antenna\>\> extenderse*d) extending pres p <table/leg/ladder> extensible -
6 call
1. intransitive verb1) (shout) rufencall [out] for help — um Hilfe rufen
call [out] for somebody — nach jemandem rufen
2) (pay brief visit) [kurz] besuchen (at Akk.); vorbeikommen (ugs.) (at bei); [Zug:] halten (at in + Dat.)call at a port/station — einen Hafen anlaufen/an einem Bahnhof halten
call on somebody — jemanden besuchen; bei jemandem vorbeigehen (ugs.)
the postman called to deliver a parcel — der Postbote war da und brachte ein Päckchen
call round — vorbeikommen (ugs.)
3) (telephone)thank you for calling — vielen Dank für Ihren Anruf!; (broadcast)
2. transitive verbthis is London calling — hier spricht od. ist London
1) (cry out) rufen; aufrufen [Namen, Nummer]2) (cry to) rufen [Person]call somebody's bluff — es darauf ankommen lassen (ugs.)
that was called in question — das wurde infrage gestellt od. in Zweifel gezogen
please call me a taxi or call a taxi for me — bitte rufen Sie mir ein Taxi
4) (radio/telephone) rufen/anrufen; (initially) Kontakt aufnehmen mitdon't call us, we'll call you — wir sagen Ihnen Bescheid
5) (rouse) wecken6) (announce) einberufen [Konferenz]; ausrufen [Streik]call a halt to something — mit etwas Schluss machen
7) (name) nennenhe is called Bob — er heißt Bob
8) (consider) nennen3. noun1) (shout, cry) Ruf, dercan you give me a call at 6 o'clock? — können Sie mich um 6 Uhr wecken?
remain/be within call — in Rufweite bleiben/sein
2) (of bugle, whistle) Signal, das3) (visit) Besuch, dermake or pay a call on somebody, make or pay somebody a call — jemanden besuchen
have to pay a call — (coll.): (need lavatory) mal [verschwinden] müssen (ugs.)
5) (invitation, summons) Aufruf, derthe call of the sea/the wild — der Ruf des Meeres/der Wildnis
have many calls on one's purse/time — finanziell/zeitlich sehr in Anspruch genommen sein
it's your call — du musst ansagen
Phrasal Verbs:- academic.ru/10288/call_away">call away- call for- call in- call off- call on- call out- call up* * *[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) rufen3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) rufen4) (to summon; to ask( someone) to come( by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) anfragen, kommen lassen5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) kurz besuchen6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) anrufen2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) der Ruf2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) der Lockruf4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) der Anruf6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) die Nachfrage7) (a need or reason: You've no call to say such things!)•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *I. NOUNwere there any \calls for me? hat jemand für mich angerufen?international/local \call Auslands-/Ortsgespräch ntofficial/private \call Dienst-/Privatgespräch ntto give sb a \call jdn anrufento make a \call telefonierento receive a \call einen Anruf erhalten, angerufen werdenthe radio station received a lot of \calls bei dem Radiosender gingen viele Anrufe einto return a \call zurückrufento return sb's \call jdn zurückrufento take a \call ein Gespräch annehmen [o entgegennehmenport of \call Anlaufhafen msales \call Vertreterbesuch mto make \calls Hausbesuche machento pay a \call on sb bei jdm vorbeischauen fam3. (request to come)to be on \call Bereitschaft [o Bereitschaftsdienst] habento receive a \call firemen, police zu einem Einsatz gerufen werden; doctor, nurse zu einem Hausbesuch gerufen werdenthe whale has a very distinctive \call Wale geben ganz charakteristische Laute von sicha \call for help ein Hilferuf mto give sb a \call jdn rufenwithin \call in Rufweite [o Hörweitethe \call of the desert/sea/wild der Ruf der Wüste/See/Wildnisto answer the \call seiner Berufung folgento give sb a [morning] \call jdn [morgens] weckento have many \calls on one's time zeitlich sehr beansprucht seinthere was no \call to shout es war nicht nötig zu schreienthere's no \call for you to use that language! du brauchst gar nicht so derb zu werden!what \call is there for you to get annoyed? warum ärgern Sie sich?to have no \call for sth keinen Grund für etw akk habenthere are already \calls for a strike in the mining industry im Bergbau wird bereits zum Streik aufgerufen\call for bids ECON öffentliche Ausschreibung14. STOCKEX (demand for payment) Aufruf m, Einzahlungsaufforderung f, Zahlungsaufforderung f; (option to buy) Kaufoption f, Vorprämie f fachspr\call option Kaufoption f\call price Rücknahmekurs m\call purchase [or sale] Erwerb m einer Kaufoption\call rule Schlusskurs m\call for funds Einforderung f von Geldern\call for payment Einforderung f\call for subscribed capital Einzahlungsaufforderung fto exercise one's \call seine Kaufoption ausübenat \call auf Abruf, sofort fälligmoney at [or on] \call Tagesgeld ntit's your call ( fam) das ist deine Entscheidung [o entscheidest du]we had a hard \call to make wir mussten eine schwierige Entscheidung treffento be a judgement \call AM eine Frage der Beurteilung seinhe is ten years' \call er ist seit zehn Jahren [als Anwalt] zugelassen17.I've got him at my beck and \call er tanzt völlig nach meiner PfeifeII. TRANSITIVE VERB1.don't \call us, we'll \call you wir melden uns bei Ihnento \call sb collect AM jdn per R-Gespräch anrufen2. (name)▪ to \call sth/sb sth:they've \called their daughter Katherine sie haben ihre Tochter Katherine genanntwhat's that actor \called again? wie heißt dieser Schauspieler nochmal?what's that \called in Spanish? wie heißt [o nennt man] das auf Spanisch?what do you call this new dance? wie heißt dieser neue Tanz?no one \calls him by his real name niemand nennt ihn bei seinem richtigen Namenshe's \called by her second name, Jane sie wird mit ihrem zweiten Namen Jane gerufento \call sb names jdn beschimpfen3. (regard, describe as)▪ to \call sth/sb sth:you \call this a meal? das nennst du ein Essen?he got off with a fine, and they \call that justice! er kam mit einer Geldstrafe davon, und so etwas nennt sich [dann] Gerechtigkeit!I'm not \calling you a liar ich sage [o behaupte] nicht, dass du lügstdon't \call me stupid! nenn mich nicht Dummkopf!I can't remember exactly but let's \call it £10 ich weiß es nicht mehr genau, aber sagen wir mal 10 Pfundto \call sb a close friend jdn als guten Freund/gute Freundin bezeichnen4. (shout)▪ to \call sth etw rufen▪ to \call sth at [or to] sb jdm etw zurufenI \called at [or to] him not to be late ich rief ihm zu, er solle nicht zu spät kommento \call insults at sb jdn lautstark beschimpfen5. (read aloud)to \call a list eine Liste verlesento call a name/number einen Namen/eine Nummer aufrufen [o verlesen]to \call the roll die Anwesenheitsliste durchgehen6. (summon)▪ to \call sb jdn rufenplease wait over there until I \call you warten Sie bitte dort drüben, bis ich Sie aufrufeI was \called to an emergency meeting ich wurde zu einer dringenden Sitzung gerufento \call sb to dinner jdn zum Abendessen rufento \call a doctor/a taxi einen Arzt/ein Taxi kommen lassento \call an expert einen Sachverständigen beiziehen7. (bring)to \call sb's attention to sth jds Aufmerksamkeit auf etw akk lenkento \call sth into being etw ins Leben rufento \call attention to oneself auf sich akk aufmerksam machento \call sth to mind (recall) sich dat etw ins Gedächtnis zurückrufen; (remember) sich akk an etw akk erinnernto \call sth into play etw ins Spiel bringen; (get under way) etw in die Wege leitento \call sth into question etw infrage stellen8. (summon to office)▪ to be \called [to do sth] ausersehen [o auserwählt] sein [etw zu tun]to be \called to an office auf einen Posten [o in ein Amt] berufen werden9. (wake)▪ to \call sb jdn wecken10. (give orders for)to \call an election Wahlen ansetzen [o geh anberaumen]to \call a halt to a development/to fighting ( form) einer Entwicklung/kämpferischen Auseinandersetzungen Einhalt gebieten gehthey had to \call a halt to the match because of the heavy rain wegen des starken Regens musste das Spiel abgebrochen werdento \call a meeting eine Versammlung einberufento \call a strike einen Streik ausrufen▪ to \call sb on sth jdn auf etw akk ansprechen; (show disapproval) jdn wegen einer S. gen zur Rede stellen12. SPORTto \call a ball (in baseball) einen Ball gebento \call the game AM das Spiel abbrechento \call a shot a goal ein Tor gebento \call a loan/mortgage die Ablösung eines Darlehens/einer Hypothek fordern14. LAWto \call sb to the bar BRIT jdn als Anwalt zulassento \call a case eine Sache [bei Gericht] aufrufento \call the jury die Geschworenen berufento \call a witness einen Zeugen/eine Zeugin aufrufento \call sb as a witness jdn als Zeugen benennen [o vorladen15.▶ to \call sb's bluff (ask to prove sth) jdn beim Wort nehmen; (challenge to do sth) jdn auf die Probe stellenlet's \call it a day! Schluss für heute!III. INTRANSITIVE VERB1. (telephone) anrufenwho's \calling, please? wer ist am Apparat?I've been \calling all morning ich habe den ganzen Vormittag herumtelefoniertto \call collect AM ein R-Gespräch führenthe doctor \called and gave me an injection der Arzt war da und hat mir eine Spritze gegeben▪ to \call to sb jdm zurufen4. (summon)▪ to \call to sb nach jdm rufen5. ECON, FIN einen Kredit kündigen* * *abbr computergestütztes Sprachlernen* * *call [kɔːl]A sfor nach):call for help Hilferuf;within call in Rufweite;they came at my call sie kamen auf mein Rufen hin;the doctor had a call this morning der Arzt wurde heute Morgen zu einem Patienten gerufen2. (Lock)Ruf m (eines Tieres)3. fig Lockung f, Ruf m:that’s the call of nature das ist etwas ganz Natürliches;he felt a call of nature euph hum er verspürte ein menschliches Rühren;he answered the call of nature euph hum er verrichtete sein Geschäft;4. Signal n:5. fig Berufung f, Mission f7. Aufruf m (auch für einen Flug und Computer) ( for an akk; to do zu zu tun), Aufforderung f, Befehl m:make a call for sth zu etwas aufrufen;make a call on eine Aufforderung richten an (akk);last call! US (in einer Bar etc) die letzten Bestellungen!, (etwa) Polizeistunde!; → order A 7, restraint 38. THEAT Herausruf m, Vorhang m:he had many calls er bekam viele Vorhängemake a call einen Besuch machen (auch Arzt);10. SCHIFF Anlaufen n (eines Hafens), FLUG Anfliegen n (eines Flughafens):11. neg.a) Veranlassung f, Grund m:there is no call for you to worry du brauchst dir keine Sorgen zu machenb) Recht n, Befugnis f:he had no call to do that er war nicht befugt, das zu tun12. Inanspruchnahme f:make many calls on sb’s time jemandes Zeit oft in Anspruch nehmen14. TEL Anruf m, Gespräch n:be on call telefonisch erreichbar sein;were there any calls for me? hat jemand für mich angerufen?;give sb a call jemanden anrufen;I had three calls ich wurde dreimal angerufen;make a call ein Gespräch führen, telefonieren;can I make a call? kann ich mal telefonieren?;I have a quick (an urgent) call to make ich muss schnell mal (dringend) telefonieren15. Kartenspiel:a) Ansage f16. WIRTSCHa) Zahlungsaufforderung fb) Abruf m (auch allg), Kündigung f (von Geldern):money at call tägliches Geld, Tagesgeld n;be on call Dienstbereitschaft haben (Arzt etc)c) Einlösungsaufforderung f (auf Schuldverschreibungen)have the first call fig den Vorrang haben18. SPORTa) Entscheidung f (des Schiedsrichters)b) Pfiff m (des Schiedsrichters)B v/tcall sth after (to) sb jemandem etwas nachrufen (zurufen);2. zu einem Streik etc aufrufen4. eine Versammlung, Pressekonferenz etc einberufen, anberaumen5. jemanden wecken:please call me at 7 o’clock6. Tiere (an)locken9. a) JUR eine Streitsache, Zeugen aufrufen10. WIRTSCH eine Schuldverschreibung etc einfordern, kündigen12. jemanden oder etwas rufen, nennen:after nach);a man called Smith ein Mann namens Smith;call sth one’s own etwas sein Eigen nennen;13. (be)nennen, bezeichnen (als):what do you call this? wie heißt oder nennt man das?;call it what you will wie auch immer man es nennen will14. nennen, finden, heißen, halten für:15. jemanden etwas schimpfen, heißen, schelten:16. Kartenspiel: eine Farbe ansagen:call sb’s hand (Poker) jemanden auffordern, seine Karten auf den Tisch zu legenthe umpire called the ball out (Tennis) der Schiedsrichter gab den Ball ausC v/i1. rufen:did you call? hast du gerufen?for nach):call for help um Hilfe rufen:the situation calls for courage die Lage erfordert Mut;that calls for a drink das muss begossen werden;duty calls die Pflicht ruft;3. vorsprechen, einen (kurzen) Besuch machen ( beide:on sb, at sb’s [house] bei jemandem;at the hospital im Krankenhaus):call on sb jemanden besuchen, jemandem einen Besuch abstatten;has he called yet? ist er schon da gewesen?;a) etwas anfordern, bestellen,b) jemanden, etwas abholen;4. call ata) SCHIFF anlegen in (dat):call at a port einen Hafen anlaufenb) BAHN halten in (dat)5. call (up)ona) sich wenden an (akk)( for sth um etwas oder wegen einer Sache), appellieren an (akk) ( to do zu tun):be called upon to do sth aufgefordert sein, etwas zu tun;I feel called upon ich fühle mich genötigt ( to do zu tun)6. anrufen, telefonieren:who is calling? mit wem spreche ich?* * *1. intransitive verb1) (shout) rufencall [out] for help — um Hilfe rufen
call [out] for somebody — nach jemandem rufen
2) (pay brief visit) [kurz] besuchen (at Akk.); vorbeikommen (ugs.) (at bei); [Zug:] halten (at in + Dat.)call at a port/station — einen Hafen anlaufen/an einem Bahnhof halten
call on somebody — jemanden besuchen; bei jemandem vorbeigehen (ugs.)
call round — vorbeikommen (ugs.)
3) (telephone)who is calling, please? — wer spricht da, bitte?
thank you for calling — vielen Dank für Ihren Anruf!; (broadcast)
2. transitive verbthis is London calling — hier spricht od. ist London
1) (cry out) rufen; aufrufen [Namen, Nummer]2) (cry to) rufen [Person]3) (summon) rufen; (to a duty, to do something) aufrufenthat was called in question — das wurde infrage gestellt od. in Zweifel gezogen
please call me a taxi or call a taxi for me — bitte rufen Sie mir ein Taxi
4) (radio/telephone) rufen/anrufen; (initially) Kontakt aufnehmen mitdon't call us, we'll call you — wir sagen Ihnen Bescheid
5) (rouse) wecken6) (announce) einberufen [Konferenz]; ausrufen [Streik]7) (name) nennen8) (consider) nennen9) (Cards etc.) ansagen3. noun1) (shout, cry) Ruf, derremain/be within call — in Rufweite bleiben/sein
2) (of bugle, whistle) Signal, das3) (visit) Besuch, dermake or pay a call on somebody, make or pay somebody a call — jemanden besuchen
have to pay a call — (coll.): (need lavatory) mal [verschwinden] müssen (ugs.)
5) (invitation, summons) Aufruf, derthe call of the sea/the wild — der Ruf des Meeres/der Wildnis
6) (need, occasion) Anlass, der; Veranlassung, diehave many calls on one's purse/time — finanziell/zeitlich sehr in Anspruch genommen sein
8) (Cards etc.) Ansage, diePhrasal Verbs:- call for- call in- call off- call on- call out- call up* * *n.Anruf -e m.Aufruf -e m.Ruf -e m. (US) v.anklingeln v.anrufen (Telefon) v.telefonieren v. (give a name to) v.heißen v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen) v.holen v.rufen v.(§ p.,pp.: rief, gerufen) -
7 open
1. adjective1) offenbe [wide/half] open — [weit/halb] offen stehen
hold the door open [for somebody] — [jemandem] die Tür aufhalten
push/pull/kick the door open — die Tür aufstoßen/aufziehen/eintreten
force something open — etwas mit Gewalt öffnen
[not] be able to keep one's eyes open — [nicht mehr] die Augen offenhalten können; see also academic.ru/26032/eye">eye 1. 1)
2) (unconfined) offen [Gelände, Feuer]in the open air — im Freien
3) (ready for business or use)be open — [Laden, Museum, Bank usw.:] geöffnet sein
‘open’/‘open on Sundays’ — "geöffnet"/"Sonntags geöffnet"
4) (accessible) offen; öffentlich [Treffen, Rennen]; (available) frei [Stelle]; freibleibend [Angebot]lay open — offen legen [Plan]
the offer remains open until the end of the month — das Angebot bleibt bestehen od. gilt noch bis Ende des Monats
5)be open to — (exposed to) ausgesetzt sein (+ Dat.) [Wind, Sturm]; (receptive to) offen sein für [Ratschlag, andere Meinung, Vorschlag]
I hope to sell it for £1,000, but I am open to offers — ich möchte es für 1 000 Pfund verkaufen, aber ich lasse mit mir handeln
lay oneself [wide] open to criticism — etc. sich der Kritik usw. aussetzen
be open to question/doubt/argument — fraglich/zweifelhaft/umstritten sein
6) (undecided) offenhave an open mind about or on something — einer Sache gegenüber aufgeschlossen sein
7) (undisguised, manifest) unverhohlen [Bewunderung, Hass]; offen [Verachtung, Empörung, Widerstand]; offensichtlich [Spaltung, Zwiespalt]open war/warfare — offener Krieg/Kampf
be open [about something/with somebody] — [in Bezug auf etwas (Akk.) /gegenüber jemandem] offen sein
9) (expanded, unfolded) offen, geöffnet [Pore, Regenschirm]; aufgeblüht [Blume, Knospe]; aufgeschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan]2. nounsomebody/something is an open book [to somebody] — (fig.) jemand/etwas ist ein aufgeschlagenes od. offenes Buch [für jemanden]
in the open — (outdoors) unter freiem Himmel
[out] in the open — (fig.) [öffentlich] bekannt
3. transitive verbbring something [out] into the open — (fig.) etwas an die Öffentlichkeit bringen
1) öffnen; aufmachen (ugs.)2) (allow access to)open something [to somebody/something] — etwas öffnen [für jemanden/etwas]; (fig.) [jemandem/einer Sache] etwas öffnen
open something to the public — etwas der Öffentlichkeit (Dat.) zugänglich machen
3) (establish) eröffnen [Konferenz, Kampagne, Diskussion, Laden]; beginnen [Verhandlungen, Krieg, Spiel]; (declare open) eröffnen [Gebäude usw.]open fire [on somebody/something] — das Feuer [auf jemanden/etwas] eröffnen
4) (unfold, spread out) aufschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan, Buch]; aufspannen, öffnen [Schirm]; öffnen [Fallschirm, Poren]open one's arms [wide] — die od. seine Arme [weit] ausbreiten
something opens new horizons/a new world to somebody — (fig.) etwas eröffnet jemandem neue Horizonte/eine neue Welt
6) (make more receptive)4. intransitive verbopen one's heart or mind to somebody/something — sich jemandem/einer Sache öffnen
1) sich öffnen; aufgehen; [Spalt, Kluft:] sich auftunopen inwards/outwards — nach innen/außen aufgehen
the door would not open — die Tür ging nicht auf od. ließ sich nicht öffnen
his eyes opened wide — er riss die Augen weit auf
open into/on to something — zu etwas führen
the kitchen opens into the living room — die Küche hat eine Tür zum Wohnzimmer
Phrasal Verbs:- open out- open up•• Cultural note:Eine britische Fernuniversität, die 1969 gegründet wurde und vor allem Berufstätigen im Fernstudium Kurse auf verschiedenem Niveau bietet, insbesondere wissenschaftliche und berufliche Fortbildungsprogramme. Studenten jeder Altersgruppe, selbst solche ohne die erforderlichen Schulabschlüsse, können das Studium nach vier oder fünf Jahren mit dem Bachelor's degree und dem Master's degree abschließen. Teilnehmer studieren von zu Hause - teilweise mittels audiovisueller Medien - schicken ihre Arbeit ein und erhalten eine Rückantwort von ihrem tutor (Dozent). Studenten können auch am Direktunterricht mit wöchentlichen Seminaren in Studienzentren und an Sommerschulen teilnehmen. Nach dem erfolgreichen Vorbild der Open University gibt es inzwischen auch in anderen Teilen der Welt ähnliche Fortbildungsprogramme* * *['əupən] 1. adjective2) (allowing the inside to be seen: an open book.) offen3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) geöffnet4) (not kept secret: an open show of affection.) offen5) (frank: He was very open with me about his work.) offen6) (still being considered etc: Leave the matter open.) offen7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) offen2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) öffnen2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) eröffnen•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *[ˈəʊpən, AM ˈoʊ-]I. adj1. inv (not closed) container, eyes, garment, door, window offen, auf präd; pass also geöffnet, für den Verkehr freigegeben; book aufgeschlagen; flower aufgeblüht, erblüht; map auseinandergefaltetshe was breathing through her \open mouth sie atmete durch den offenen Mundexcuse me, your fly is \open entschuldige, aber dein Hosenstall steht offen famI had difficulty keeping my eyes \open ich konnte die Augen kaum noch offenhaltento welcome sb with \open arms ( fig) jdn mit offenen Armen empfangen [o aufnehmen]\open boat Boot nt ohne Verdeckto do sth with one's eyes \open etw ganz bewusst tunI got into this job with my eyes \open als ich diesen Job angenommen habe, war mir klar, was mich erwartetan \open wound eine offene Wundewide \open [sperrangel]weit geöffnetto burst \open bag, case aufgehento push sth \open etw aufstoßen; (violently) etw mit Gewalt öffnenis the supermarket \open yet? hat der Supermarkt schon auf?is that new computer store \open for business yet? hat dieser neue Computerladen schon aufgemacht?to declare sth for \open etw für eröffnet erklärenthe race is still wide \open bei dem Rennen ist noch alles drinthe price is \open to negotiation über den Preis kann noch verhandelt werdento be \open to interpretation Interpretationsspielraum bietenan \open matter eine schwebende Angelegenheit [o offene Sache]an \open mind eine unvoreingenommene Einstellungto have/keep an \open mind unvoreingenommen [o objektiv] sein/bleibenshe has a very \open mind about new things sie steht neuen Dingen sehr aufgeschlossen gegenüberto keep one's options \open sich dat alle Möglichkeiten offenhaltenan \open question eine offene Frage\open ticket Ticket nt mit offenem Reisedatumto leave sth \open etw offenlassento be in the \open air an der frischen Luft seinto get out in the \open air an die frische Luft gehen\open country unbebautes Land\open field freies Feldon the \open road auf freier Streckeon the \open sea auf hoher See [o dem offenem Meerthis library is not \open to the general public dies ist keine öffentliche Bibliothekthe competition is \open to anyone over the age of sixteen an dem Wettbewerb kann jeder teilnehmen, der älter als 16 Jahre istthe job is \open to all applicants die Stelle steht allen Bewerbern offento have \open access to sth freien Zugang zu etw dat habenin \open court in öffentlicher Verhandlungan \open discussion eine öffentliche Diskussion\open hostility offene Feindschaft\open resentment unverhohlene Abneigungan \open scandal ein öffentlicher Skandalto lay sth \open etw offenlegenhe is quite \open about his weaknesses er spricht freimütig über seine Schwächen▪ to be \open with sb offen zu jdm seinan \open person ein offener [o aufrichtiger] Mensch\open to offers Angebote werden entgegengenommenthe company is \open to offers for the empty factory die Firma zieht Angebote für die leer stehende Fabrik in Betrachtto be \open to advice/new ideas/suggestions Ratschlägen/neuen Ideen/Vorschlägen gegenüber aufgeschlossen [o offen] seinto be \open to bribes/offers/persuasion für Bestechung/Angebote/Überredung zugänglich seinour offer will be kept \open until the end of the week unser Angebot gilt noch [o bleibt noch bestehen] bis Ende der Wochethere are still lots of opportunities \open to you dir stehen noch viele Möglichkeiten offenit is \open to you to accept or to refuse the offer es steht Ihnen frei, das Angebot anzunehmen oder abzulehnenthe line is \open now die Leitung ist jetzt freito keep a bank account \open ein Bankkonto [weiterhin] bestehen lassen\open time verfügbare Zeit\open vacancies offene [o freie] Stellenhis macho attitude leaves him \open to ridicule mit seinem Machogehabe gibt er sich selbst der Lächerlichkeit preisto be \open to attack Angriffen ausgesetzt seinto be \open to criticism kritisierbar seinto be \open to doubt zweifelhaft [o fraglich] seinto be \open to the enemy feindlichem Zugriff unterliegen\open champion Sieger(in) m(f) einer offenen Meisterschaft\open championship offene Meisterschaften plan \open screen ein Drahtgitter [o Drahtnetz] ntan \open weave eine lockere Webart\open note Grundton m\open pipe offene [Orgel]pfeife\open string leere Saite\open circuit unterbrochener Stromkreislauf19. LING offen\open syllable offene Silbe\open vowel offener Vokal20. MATH\open set offene Menge21.▶ to be an \open book person [wie] ein aufgeschlagenes [o offenes] Buch sein; thing ein Kinderspiel seincomputers are an \open book to him mit Computern hat er überhaupt kein ProblemeII. vithe door \opens much more easily now die Tür lässt sich jetzt viel leichter öffnenthe flowers \open in the morning die Blüten öffnen sich am MorgenI can't get the door to \open! ich kann die Tür nicht aufkriegen!2. (give access)the door \opens into the garden die Tür führt direkt in den Gartenthe small path \opened off the main road der schmale Weg führte auf die Hauptstraßethe trial \opens/the Olympic Games \open tomorrow der Prozess wird/die Olympischen Spiele werden morgen eröffnetthe shares \opened lower bei Börsenbeginn standen die Aktien niedrigerthe valley \opened before them das Tal tat sich vor ihnen aufIII. nto camp in the \open unter freiem Himmel nächtigento bring sth out into the \open etw publikmachen [o an die Öffentlichkeit bringen]to get sth [out] in[to] the \open etw [offen] zur Sprache bringen [o ansprechenIV. vt1. (change from closed)to \open a book/magazine/newspaper ein Buch/ein Magazin/eine Zeitung aufschlagento \open a box/window/bottle eine Dose/ein Fenster/eine Flasche aufmachen [o öffnen]to \open the curtains [or drapes] die Vorhänge aufziehento \open one's eyes seine Augen öffnen [o aufmachen]to \open a letter/file einen Brief/eine Akte öffnento \open a map eine [Straßen]karte auffalten2. (begin)to \open fire MIL das Feuer eröffnento \open a meeting/rally ein Treffen/eine Kundgebung eröffnento \open negotiations in Verhandlungen eintretento \open the proceedings das Verfahren eröffnen3. (set up)to \open a bank account ein Konto einrichten [o eröffnen]to \open a business/branch ein Geschäft/eine Zweigstelle eröffnen [o aufmachen4. (for customers, visitors) öffnenthe company will open its doors for business next month die Firma wird im nächsten Monat eröffnetto \open a bakery/book store/restaurant eine Bäckerei/einen Buchladen/ein Restaurant öffnento \open a building ein Gebäude einweihento \open a road/tunnel eine Straße/einen Tunnel für den Verkehr freigeben6. (break new ground)▪ to \open sth etw erschließento \open a new field of science wissenschaftliches Neuland erschließen7. (evacuate)to \open one's bowels den Darm entleeren8. (clear blockages)▪ to \open sth:the security team \opened a way through the crowd for the president das Sicherheitsteam bahnte dem Präsidenten einen Weg durch die Mengeto \open a canal einen Kanal passierbar machento \open a pipe ein Rohr durchgängig machento \open the view den Blick [o die Sicht] ermöglichen9.▶ to \open sb's eyes to sb/sth jdm die Augen über jdn/etw öffnen* * *['əUpən]1. adj1) door, bottle, book, eye, flower etc offen, auf pred, geöffnet; circuit offen; lines of communication frei; wound etc offento keep/hold the door open — die Tür offen lassen or auflassen/offen halten or aufhalten
to fling or throw the door open —
the window flew open —
his defeat blew the competition wide open — durch seine Niederlage war der Ausgang des Wettbewerbs weit offen
2) (= open for business shop, bank etc) geöffnetthe baker/baker's shop is open — der Bäcker hat/der Bäckerladen ist or hat geöffnet or hat auf (inf)
3) (= not enclosed) offen; country, ground offen, frei; view frei; carriage, car offen, ohne Verdeck4) (= not blocked) Ling offen; road, canal, pores offen, frei (to für), geöffnet; rail track, river frei (to für); (MUS) string leer; pipe offenopen to traffic/shipping — für den Verkehr/die Schifffahrt freigegeben
"road open to traffic" — "Durchfahrt frei"
5) (= officially in use) building eingeweiht; road, bridge (offiziell) freigegeben; exhibition eröffnetto declare sth open — etw einweihen/freigeben/für eröffnet erklären
6) (= not restricted, accessible) letter, scholarship offen; market, competition offen, frei; (= public) meeting, trial öffentlichto be open to sb (competition, membership, possibility) — jdm offenstehen; (admission) jdm freistehen; (place) für jdn geöffnet sein; (park)
she gave us an open invitation to visit — sie lud uns ein, jederzeit bei ihr vorbeizukommen
an unlocked window is an open invitation to a thief — ein unverschlossenes Fenster lädt geradezu zum Diebstahl ein
7)to be open to advice/suggestions/ideas — Ratschlägen/Vorschlägen/Ideen zugänglich sein or gegenüber offen sein
to keep an open mind — alles offenlassen; (judge, jury) unvoreingenommen sein
to have an open mind on sth — einer Sache (dat) aufgeschlossen gegenüberstehen
to be open to criticism/attack — der Kritik/Angriffen ausgesetzt sein
to lay oneself open to criticism/attack — sich der Kritik/Angriffen aussetzen
12) weave locker; fabric, pattern durchbrochen13) (= frank) character, face, person offen, aufrichtig2. nit's all out in the open now — nun ist alles heraus (inf), nun ist es alles zur Sprache gekommen
to come out into the open ( fig, person ) — Farbe bekennen, sich erklären; (affair)
he eventually came out into the open about what he meant to do — er rückte endlich mit der Sprache heraus (inf), was er tun wollte
to force sb out into the open — jdn zwingen, sich zu stellen; (fig) jdn zwingen, Farbe zu bekennen
3. vt1) door, mouth, bottle, letter etc öffnen, aufmachen (inf); book aufschlagen, öffnen; newspaper aufschlagen; throttle, circuit öffnen3) region erschließen4) (= reveal, unfold) öffnento open one's heart to sb — sich jdm eröffnen (geh), jdm sein Herz aufschließen (geh)
open your mind to new possibilities — öffnen Sie sich (dat) den Blick für neue Möglichkeiten
5) (= start) case, trial, account eröffnen; debate, conversation etc beginnento open the bowels (person) — Stuhlgang haben; (medicine) abführen
8)to open fire (Mil) — das Feuer eröffnen (on auf +acc )
4. viI couldn't get the box/bottle to open — ich habe die Schachtel/Flasche nicht aufbekommen
2) (shop, museum) öffnen, aufmachenSee:→ also open on to4) (= start) beginnen (with mit); (CARDS, CHESS) eröffnen* * *open [ˈəʊpən]A s1. the opena) das offene Land,b) die offene oder hohe See,c) der freie Himmel:in the open im Freien, unter freiem Himmel, in der freien Natur, an der frischen Luft, (Bergbau) über Tag2. the open die Öffentlichkeit:bring into the open an die Öffentlichkeit bringen;a) sich zeigen, hervorkommen,b) sich erklären, offen reden, Farbe bekennen,c) an die Öffentlichkeit treten ( with sth mit etwas);draw sb into the open jemanden hervorlocken, jemanden aus seinem Versteck locken3. besonders Golf, Tennis: (für Amateure und Profis) offenes Turnier:B adj (adv openly)1. allg offen (Buch, Fenster, Flasche etc):sleep with the window open bei offenem Fenster schlafen;open chain CHEM offene Kette;open prison JUR offenes Gefängnis;open visibility SCHIFF klare Sicht;cut open aufschneiden;get open eine Tür etc aufbekommen, -bringen;hold the door open for sb jemandem die Tür aufhalten;keep one’s eyes open fig die Augen offen halten;pull open eine Schublade etc aufziehen;with open eyes mit offenen Augen (a. fig); → arm1 Bes Redew, book A 1, bowel A 1 b, door Bes Redew, order A 5, punctuation 12. MED offen (Tuberkulose, Wunde etc)3. offen, frei, zugänglich:open country offenes Gelände;open field freies Feld;open sea offenes Meer, hohe See;4. frei, offen:an open car ein offener Wagen;lay open bloß-, freilegen ( → B 11)5. offen, eisfrei (Hafen, Wasser etc):open winter frostfreier Winter6. geöffnet, offen, präd auch auf umg:the lines are open from … to … Sie können von … bis … anrufen;we are open wir haben geöffnet7. fig offen (to für), öffentlich, (jedem) zugänglich:be open to offenstehen (dat);a) der Öffentlichkeit zugänglich machen,b) zugänglich machen (to dat, für)( → B 1);open tournament → A 3;open competition freier Wettbewerb;open letter offener Brief;open position freie oder offene (Arbeits)Stelle;open sale öffentliche Versteigerung;open session öffentliche Sitzung;open for subscription WIRTSCH zur Zeichnung aufgelegt;open to the public für die Öffentlichkeit zugänglich;open to traffic für den Verkehr freigegeben;to für oder dat):to der Kritik etc):open to question anfechtbar;open to temptation anfällig gegen die Versuchung;lay o.s. open to criticism sich der Kritik aussetzen;leave o.s. wide open to sb sich jemandem gegenüber eine (große) Blöße geben;that is open to argument darüber lässt sich streiten;10. offen(kundig), unverhüllt (Verachtung etc):an open secret ein offenes Geheimnis11. offen, freimütig:I will be open with you ich will ganz offen mit Ihnen reden;open and aboveboard offen und ehrlich;a) offen darlegen,b) aufdecken, enthüllen ( → B 4)12. unentschieden, offen (Frage, Kampf etc)open pattern JUR ungeschütztes Muster;open season Jagd-, Fischzeit f (Ggs Schonzeit)14. frei (Zeit):keep a day open sich einen Tag freihalten15. lückenhaft (Gebiss etc):open population geringe Bevölkerungsdichte16. durchbrochen (Gewebe, Handarbeit)17. WIRTSCH laufend (Konto, Kredit, Rechnung):18. LING offen (Silbe, Vokal):open consonant Reibelaut m19. MUSa) weit (Lage, Satz)b) leer (Saite etc):open harmony weiter Satz;open note Grundton m (einer Saite etc)20. TYPO licht:open matter lichter oder weit durchschossener Satz;open type Konturschrift fC v/t1. allg öffnen, aufmachen, die Augen, ein Buch auch aufschlagen:2. eröffnen ( an account WIRTSCH ein Konto; a business WIRTSCH ein Geschäft; a credit WIRTSCH einen Kredit oder ein Akkreditiv; the debate die Debatte; fire MIL das Feuer [ at, on auf akk]; a prospect eine Aussicht):open an account auch ein Konto anlegen;open new markets WIRTSCH neue Märkte erschließen;open negotiations Verhandlungen anknüpfen, in Verhandlungen eintreten;open a road to traffic eine Straße dem Verkehr übergeben;open diplomatic relations POL diplomatische Beziehungen aufnehmen5. JUR in der Schwebe lassen:open a judg(e)ment beschließen, eine nochmalige Verhandlung über eine bereits gefällte Entscheidung zuzulassenD v/i3. führen, gehen (Fenster, Tür)4. figa) anfangen, beginnen (Börse, Schule etc)b) öffnen, aufmachen (Laden, Büro etc)d) (einen Brief, seine Rede) beginnen ( with mit)5. a) allg öffnenb) das Buch aufschlagen:let’s open at page 506. SCHIFF in Sicht kommen* * *1. adjective1) offenbe [wide/half] open — [weit/halb] offen stehen
hold the door open [for somebody] — [jemandem] die Tür aufhalten
push/pull/kick the door open — die Tür aufstoßen/aufziehen/eintreten
[not] be able to keep one's eyes open — [nicht mehr] die Augen offenhalten können; see also eye 1. 1)
2) (unconfined) offen [Gelände, Feuer]be open — [Laden, Museum, Bank usw.:] geöffnet sein
‘open’/‘open on Sundays’ — "geöffnet"/"Sonntags geöffnet"
4) (accessible) offen; öffentlich [Treffen, Rennen]; (available) frei [Stelle]; freibleibend [Angebot]lay open — offen legen [Plan]
the offer remains open until the end of the month — das Angebot bleibt bestehen od. gilt noch bis Ende des Monats
5)be open to — (exposed to) ausgesetzt sein (+ Dat.) [Wind, Sturm]; (receptive to) offen sein für [Ratschlag, andere Meinung, Vorschlag]
I hope to sell it for £1,000, but I am open to offers — ich möchte es für 1 000 Pfund verkaufen, aber ich lasse mit mir handeln
lay oneself [wide] open to criticism — etc. sich der Kritik usw. aussetzen
be open to question/doubt/argument — fraglich/zweifelhaft/umstritten sein
6) (undecided) offenhave an open mind about or on something — einer Sache gegenüber aufgeschlossen sein
7) (undisguised, manifest) unverhohlen [Bewunderung, Hass]; offen [Verachtung, Empörung, Widerstand]; offensichtlich [Spaltung, Zwiespalt]open war/warfare — offener Krieg/Kampf
8) (frank) offen [Wesen, Streit, Abstimmung, Gesicht]; (not secret) öffentlich [Wahl]be open [about something/with somebody] — [in Bezug auf etwas (Akk.) /gegenüber jemandem] offen sein
9) (expanded, unfolded) offen, geöffnet [Pore, Regenschirm]; aufgeblüht [Blume, Knospe]; aufgeschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan]2. nounsomebody/something is an open book [to somebody] — (fig.) jemand/etwas ist ein aufgeschlagenes od. offenes Buch [für jemanden]
in the open — (outdoors) unter freiem Himmel
[out] in the open — (fig.) [öffentlich] bekannt
come [out] into the open — (fig.) (become obvious) herauskommen (ugs.); (speak out) offen sprechen
3. transitive verbbring something [out] into the open — (fig.) etwas an die Öffentlichkeit bringen
1) öffnen; aufmachen (ugs.)open something [to somebody/something] — etwas öffnen [für jemanden/etwas]; (fig.) [jemandem/einer Sache] etwas öffnen
open something to the public — etwas der Öffentlichkeit (Dat.) zugänglich machen
3) (establish) eröffnen [Konferenz, Kampagne, Diskussion, Laden]; beginnen [Verhandlungen, Krieg, Spiel]; (declare open) eröffnen [Gebäude usw.]open fire [on somebody/something] — das Feuer [auf jemanden/etwas] eröffnen
4) (unfold, spread out) aufschlagen [Zeitung, Landkarte, Stadtplan, Buch]; aufspannen, öffnen [Schirm]; öffnen [Fallschirm, Poren]open one's arms [wide] — die od. seine Arme [weit] ausbreiten
5) (reveal, expose)something opens new horizons/a new world to somebody — (fig.) etwas eröffnet jemandem neue Horizonte/eine neue Welt
4. intransitive verbopen one's heart or mind to somebody/something — sich jemandem/einer Sache öffnen
1) sich öffnen; aufgehen; [Spalt, Kluft:] sich auftun‘Doors open at 7 p.m.’ — "Einlass ab 19 Uhr"
open inwards/outwards — nach innen/außen aufgehen
the door would not open — die Tür ging nicht auf od. ließ sich nicht öffnen
open into/on to something — zu etwas führen
3) (make a start) beginnen; [Ausstellung:] eröffnet werdenPhrasal Verbs:- open out- open up•• Cultural note:Eine britische Fernuniversität, die 1969 gegründet wurde und vor allem Berufstätigen im Fernstudium Kurse auf verschiedenem Niveau bietet, insbesondere wissenschaftliche und berufliche Fortbildungsprogramme. Studenten jeder Altersgruppe, selbst solche ohne die erforderlichen Schulabschlüsse, können das Studium nach vier oder fünf Jahren mit dem Bachelor's degree und dem Master's degree abschließen. Teilnehmer studieren von zu Hause - teilweise mittels audiovisueller Medien - schicken ihre Arbeit ein und erhalten eine Rückantwort von ihrem tutor (Dozent). Studenten können auch am Direktunterricht mit wöchentlichen Seminaren in Studienzentren und an Sommerschulen teilnehmen. Nach dem erfolgreichen Vorbild der Open University gibt es inzwischen auch in anderen Teilen der Welt ähnliche Fortbildungsprogramme* * *(not concealed) adj.offen adj. (not hidden) adj.nicht geheim adj. adj.offen (Mathematik) adj.offen adj.übersichtlich (Gelände) adj. (close) the meeting expr.Sitzung eröffnen (schließen) ausdr. (up) v.erschließen (Markt) ausdr. v.anfangen v.eröffnen v.öffnen v. -
8 take up
take up ( continue story etc) reprendreto take up with — s'attacher à [person, group]
take up [something]1) ( lift up) enlever [carpet, pavement, track]; prendre [pen]2) ( start) se mettre à [golf, guitar]; prendre [job]to take up one's duties ou responsibilities — entrer dans ses fonctions
3) ( continue) reprendre [story, discussion, cry, refrain]4) ( accept) accepter [offer, invitation]; relever [challenge]to take up somebody's case — Law accepter de défendre quelqu'un
5)to take something up with somebody — soulever [quelque chose] avec quelqu'un [matter]
6) ( occupy) prendre [space, time, energy]7) ( adopt) prendre [position, stance]9) ( absorb) absorber [liquid]take [somebody] up10) ( adopt) adopter11)to take somebody up on — ( challenge) reprendre quelqu'un sur [point, assertion]; ( accept)
to take somebody up on an invitation/an offer — accepter l'invitation/l'offre de quelqu'un
-
9 accept
transitive verb1) (be willing to receive) annehmen; aufnehmen [Mitglied]; (take formally) entgegennehmen [Dank, Spende, Auszeichnung]; übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]; (agree to) annehmen [Vorschlag, Plan, Heiratsantrag, Einladung]accept somebody for a job/school — jemandem eine Einstellungszusage geben/jemanden in eine Schule aufnehmen
accept somebody for a course — jemanden in einen Lehrgang aufnehmen
2) (approve) akzeptierenaccept somebody as a member of the group — jemanden als Mitglied der Gruppe anerkennen
3) (acknowledge) akzeptierenit is accepted that... — es ist unbestritten, dass...
4) (believe)accept something [from somebody] — [jemandem] etwas glauben
5) (tolerate) hinnehmen* * *[ək'sept]2) (to believe in, agree to or acknowledge: We accept your account of what happened; Their proposal was accepted; He accepted responsibility for the accident.) akzeptieren•- academic.ru/317/acceptable">acceptable- acceptably
- acceptance
- accepted* * *ac·cept[əkˈsept]I. vt1. (take when offered)▪ to \accept sth etw annehmento \accept sb's advice/an apology/a suggestion jds Ratschlag/eine Entschuldigung/einen Vorschlag annehmento \accept an award eine Auszeichnung entgegennehmento \accept a bribe sich akk bestechen lassento \accept a gift/an invitation/a job/an offer ein Geschenk/eine Einladung/eine Stelle/ein Angebot annehmento \accept sb as a member jdn als Mitglied aufnehmen2. (take in payment)▪ to \accept sth etw annehmendo you \accept credit cards? kann man bei Ihnen mit Kreditkarte zahlen?this telephone \accepts only coins an diesem Telefon kann man nur mit Münzen telefonieren3. (believe)▪ to \accept sth etw anerkennenshe refused to \accept all the blame sie weigerte sich, die ganze Schuld auf sich zu nehmento \accept responsibility Verantwortung übernehmen▪ to \accept [that]... akzeptieren, dass...I \accept that I've made a mistake ich sehe ein, dass ich einen Fehler gemacht habe5. (resign oneself to)▪ to \accept sth etw akzeptieren [o hinnehmen]to \accept sb's decision jds Entscheidung akzeptierento \accept one's fate/a situation sich akk mit seinem Schicksal/einer Situation abfinden▪ to \accept [the fact] that... [die Tatsache] akzeptieren, dass..., sich akk damit abfinden, dass...6. (include socially)▪ to \accept sb jdn akzeptierenII. vi zusagen, annehmen▪ to \accept to do sth einwilligen, etw zu tun* * *[ək'sept]1. vt1) akzeptieren; apology, offer, gift, invitation annehmen; responsibility übernehmen; (= believe) story glaubena photograph of the President accepting the award —
to accept sb into society — jdn in die Gesellschaft aufnehmen
it is generally or widely accepted that... — es ist allgemein anerkannt, dass...
we must accept the fact that... — wir müssen uns damit abfinden, dass...
I accept that it might take a little longer — ich sehe ein, dass es etwas länger dauern könnte
the government accepted that the treaty would on occasions have to be infringed — die Regierung akzeptierte, dass der Vertrag gelegentlich verletzt werden würde
to accept that sth is one's responsibility/duty — etw als seine Verantwortung/Pflicht akzeptieren
3) (= allow, put up with) behaviour, fate, conditions hinnehmenwe'll just have to accept things as they are — wir müssen die Dinge eben so( hin)nehmen, wie sie sind
2. viannehmen; (with offers also) akzeptieren; (with invitations also) zusagen* * *A v/t2. eine Einladung, einen Rat etc annehmen, jemanden, etwas akzeptieren:accept life das Leben bejahen;accepted pairing anlehnende Werbung3. hinnehmen, sich abfinden mit, akzeptieren:accept to do sth einwilligen, etwas zu tun;you must accept the fact that … du musst dich damit abfinden, dass …4. eine Meinung etc akzeptieren, anerkennen, gelten lassen:accepted anerkannt (Tatsache etc);accepted text offizieller Text;it is (generally) accepted that … es ist unbestritten, dass …7. eine Verantwortung etc auf sich nehmen8. einen Wechsel annehmen, akzeptieren* * *transitive verb1) (be willing to receive) annehmen; aufnehmen [Mitglied]; (take formally) entgegennehmen [Dank, Spende, Auszeichnung]; übernehmen [Verantwortung, Aufgabe]; (agree to) annehmen [Vorschlag, Plan, Heiratsantrag, Einladung]accept somebody for a job/school — jemandem eine Einstellungszusage geben/jemanden in eine Schule aufnehmen
2) (approve) akzeptieren3) (acknowledge) akzeptierenit is accepted that... — es ist unbestritten, dass...
4) (believe)accept something [from somebody] — [jemandem] etwas glauben
5) (tolerate) hinnehmen* * *v.akzeptieren v.annehmen v.auf sich nehmen ausdr.einsehen v.entgegennehmen v.hinnehmen v.zusagen v. -
10 bid
1.[bɪd]transitive verb1) -dd-, bid (at auction) bieten2) -dd-, bid (Cards) reizen3) -dd-, bade [bæd], [beɪd] or bid, bidden ['bɪdn] or bid2. intransitive verb,-dd-, bid2) (at auction) bieten3) (Cards) bieten; reizen3. noun1) (at auction) Gebot, das2) (attempt) Versuch, derhe made a strong bid for the Presidency — er griff nach dem Präsidentenamt
the prisoner made a bid for freedom — der Gefangene versuchte, die Freiheit zu erlangen
3) (Cards) Ansage, die* * *[bid] 1. verb1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) bieten2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) bewerben3) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) einladen4) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) wünschen2. noun1) (an offer of a price: a bid of $20.) das Angebot2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) die Bemühung•- academic.ru/6794/bidder">bidder- bidding
- biddable* * *bid1<-dd-, bid or bade, bid or bidden>[bɪd]vt ( form)1. (greet sb)▪ to \bid sb sth jdm etw wünschento \bid sb farewell jdm Lebewohl sagen gehto \bid sb good morning jdm einen guten Morgen wünschento \bid sb welcome jdn willkommen heißenbid2[bɪd]I. n[hostile] takeover \bid [feindliches] Übernahmeangebotto make a \bid for sth für etw akk ein Angebot machento put in a \bid ein Angebot vorlegenher \bid for re-election was unsuccessful ihr Bemühen um eine Wiederwahl war erfolglosto make a \bid for fame versuchen Ruhm zu erlangento make a \bid for power nach der Macht greifenII. vi<-dd-, bid, bid>1. (offer money) bieten2. (tender) ein Angebot unterbreitento \bid for a contract sich akk um einen Auftrag bewerben3. CARDS reizen4. COMPUT ein Senderecht anfordernIII. vt<-dd-, bid, bid>▪ to \bid sth etw bieten* * *[bɪd]1. vt3) pret bade or bad, ptp bidden(= say)
to bid sb good morning — jdm einen guten Morgen wünschento bid farewell to sb, to bid sb farewell — von jdm Abschied nehmen, jdm Lebewohl sagen (geh)
4) pret bade or bad, ptp biddento bid sb (to) do sth (old, liter) — jdn etw tun heißen (old)
2. vi3) pret bad, ptp biddento bid fair to... — versprechen zu...
everything bids fair to be successful — es sieht alles recht erfolgversprechend aus
3. nto raise the bid — höher bieten or reizen, überrufen
to make no bid —
3) (= attempt) Versuch mto make a bid for fame/freedom — versuchen, Ruhm/die Freiheit zu erlangen
his bid for fame/freedom failed — sein Versuch, Ruhm/die Freiheit zu erlangen, scheiterte
the bid for the summit — der Griff nach dem Gipfel
she tried acupuncture in a bid to stop smoking — sie versuchte es mit Akupunktur, um das Rauchen aufzugeben
* * *bid1 [bıd]A s1. a) WIRTSCH Gebot n (bei Versteigerungen)b) WIRTSCH Angebot n (bei Ausschreibungen)of über akk)d) Börse: Geldfirst bid Erstgebot;highest bid Meistgebot;any more bids? wer bietet mehr?;bid price (Börse) (gebotener) Geldkurs;invitation for bids Ausschreibung f;invite bids for ein Projekt ausschreiben;bid for power Griff m nach der Macht;make a (strong) bid for sth sich (sehr) um etwas bemühen, etwas (unbedingt) erringen wollen;make a bid for power nach der Macht greifenno bid (ich) passe!;it’s your bida) Sie bieten!,b) fig Sie sind dran!3. obs Einladung f (to zu)B v/t prät bid, bade [bæd; beıd], obs bad [bæd], pperf bid, biddenbid up den Preis einer Sache in die Höhe treiben2. Kartenspiel: bieten, meldenbid sb (to) go jemanden gehen heißento zu)C v/i1. WIRTSCHa) (bei Versteigerungen) bieten, ein Gebot abgebenc) an einer Ausschreibung teilnehmen:invitation to bid Ausschreibung f2. Kartenspiel: bieten, reizen* * *1.[bɪd]transitive verb1) -dd-, bid (at auction) bieten2) -dd-, bid (Cards) reizen3) -dd-, bade [bæd], [beɪd] or bid, bidden ['bɪdn] or bid2. intransitive verb,-dd-, bid2) (at auction) bieten3) (Cards) bieten; reizen3. noun1) (at auction) Gebot, das2) (attempt) Versuch, derthe prisoner made a bid for freedom — der Gefangene versuchte, die Freiheit zu erlangen
3) (Cards) Ansage, die* * *n.Angebot -e n.Bieten -reien n.Gebot -e n. v.(§ p.,p.p.: bid)or: bade•) = bieten v.(§ p.,pp.: bot, geboten)reizen v. -
11 extend
1. transitive verb1) (stretch out) ausstrecken [Arm, Bein, Hand]; ausziehen [Leiter, Teleskop]; ausbreiten [Flügel]extend one's hand to somebody — jemandem die Hand reichen
2) (make longer) (in space) verlängern; ausdehnen [Grenze]; ausbauen [Bahnlinie, Straße]; (in time) verlängern; verlängern lassen [Leihbuch, Visum]extend the time limit — den Termin hinausschieben
3) (enlarge) ausdehnen [Einfluss, Macht]; erweitern [Wissen, Wortschatz, Bedeutung, Freundeskreis, Besitz, Geschäft]; ausbauen, vergrößern [Haus, Geschäft]4) (offer) gewähren, zuteil werden lassen [[Gast]freundschaft, Schutz, Hilfe, Kredit] (to Dat.); (accord) aussprechen [Dank, Einladung, Glückwunsch] (to Dat.); ausrichten [Gruß] (to Dat.)2. intransitive verb* * *[ik'stend]1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) ausdehnen2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) sich erstrecken4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) anbieten•- academic.ru/25901/extension">extension- extensive* * *ex·tend[ɪkˈstend, ekˈ-]I. vt1. (stretch out)▪ to \extend sth etw ausstreckento \extend one's fingers seine Finger ausstreckento \extend one's hand to sb jdm die Hand entgegenstrecken [o geh reichen]to \extend a line/rope eine Leine/ein Seil spannen2. (prolong)▪ to \extend sth credit, visa etw verlängern3. (pull out)▪ to \extend sth etw verlängern; ladder, table etw ausziehen; landing gear etw ausfahren; sofa etw ausklappen4. (expand)▪ to \extend sth etw erweitern [o vergrößern]; influence, business etw ausdehnen [o ausbauen5. (increase)▪ to \extend sth etw vergrößern [o verstärken]to \extend one's commitment seine Bemühungen verstärken, sich akk stärker engagieren6. (build)to \extend one's house sein Haus ausbauento \extend a road/track eine Straße/Fahrspur ausbauen7. (offer)▪ to \extend sth to sb jdm etw erweisen [o zuteilwerden lassen]; credit, protection jdm etw gewähren [o SCHWEIZ a. zusprechen]to \extend one's thanks to sb jdm seinen Dank aussprechento \extend a welcome to sb jdn willkommen heißen8. (strain)▪ to \extend sb jdn [bis an seine Leistungsgrenze] fordernII. vi1. (stretch) sich akk erstrecken, sich akk ausdehnen; over period of time sich akk hinziehen pej, dauernthe fields \extend into the distance die Felder dehnen sich bis in die Ferne ausrain is expected to \extend to all parts of the country by this evening bis heute Abend soll der Regen alle Landesteile erreicht habenthe last party \extended throughout the night die letzte Party dauerte die ganze Nacht2. (include) sich erstreckenhis concern doesn't \extend as far as actually doing something seine Besorgnis geht nicht so weit, dass er tatsächlich etwas unternimmt* * *[ɪk'stend]1. vt1) (= stretch out) arms ausstrecken2) (= prolong) street, line, visit, passport, holidays, deadline, lease verlängernher tender care doubtless extended his life — ihre liebevolle Pflege hat sein Leben zweifellos verlängert
3) (= enlarge) research, powers, franchise ausdehnen, erweitern; knowledge erweitern, vergrößern; influence ausbauen; scheme ausweiten; house anbauen an (+acc); property vergrößern, erweitern; limits erweitern; frontiers of a country ausdehnenin an extended sense of the term — im weiteren Sinne des Wortes
4) (= offer) (to sb jdm) help gewähren; hospitality, friendship erweisen; invitation, thanks, condolences, congratulations aussprechen5) (usu pass = make demands on) person, pupil, athlete fordern2. vi1) (wall, estate, garden) sich erstrecken, sich ausdehnen (to, as far as bis); (ladder, table) sich ausziehen lassen; (meetings etc over period of time) sich ausdehnen or hinziehena career that extended from 1974 to 1990 — eine Laufbahn, die sich von 1974 bis 1990 erstreckte
2)(= reach to)
enthusiasm which extends even to the children — Begeisterung, die sich sogar auf die Kinder überträgt* * *extend [ıkˈstend]A v/t1. (aus)dehnen, (-)weiten2. a) verlängernb) eine Leiter etc ausziehen3. eine Produktionsanlage etc vergrößern, erweitern, ausbauen:extend one’s horizons seinen Horizont erweitern;extend one’s lead SPORT seinen Vorsprung ausbauenround um)5. ausstrecken (one’s hand die Hand)7. fig fort-, weiterführen, einen Besuch, seine Macht ausdehnen (to auf akk), eine Frist, einen Pass, einen Vertrag etc verlängern, WIRTSCH auch prolongieren, ein Angebot etc aufrechterhalten:8. (to, toward[s] dat)b) seinen Dank, Glückwunsch etc aussprechen:extend an invitation to(wards) sb jemandem eine Einladung schicken, jemanden einladenc) einen Gruß entbietena) gerichtlich abschätzenb) pfändenextend o.s. sich völlig ausgeben oder verausgaben13. MIL ausschwärmen lassen14. Buchhaltung: übertragenB v/i1. sich ausdehnen, sich erstrecken, reichen ( alle:over über akk;to bis zu)b) (heraus)ragen4. MIL ausschwärmen* * *1. transitive verb1) (stretch out) ausstrecken [Arm, Bein, Hand]; ausziehen [Leiter, Teleskop]; ausbreiten [Flügel]2) (make longer) (in space) verlängern; ausdehnen [Grenze]; ausbauen [Bahnlinie, Straße]; (in time) verlängern; verlängern lassen [Leihbuch, Visum]3) (enlarge) ausdehnen [Einfluss, Macht]; erweitern [Wissen, Wortschatz, Bedeutung, Freundeskreis, Besitz, Geschäft]; ausbauen, vergrößern [Haus, Geschäft]4) (offer) gewähren, zuteil werden lassen [[Gast]freundschaft, Schutz, Hilfe, Kredit] (to Dat.); (accord) aussprechen [Dank, Einladung, Glückwunsch] (to Dat.); ausrichten [Gruß] (to Dat.)2. intransitive verb* * *v.ausdehnen v.ausfahren (Leiter, Antenne) v.ausweiten v.erweitern v.vergrößern v.verlängern v. -
12 need
1. nounif need arise/be — nötigenfalls; falls nötig
there's no need for that — (as answer) [das ist] nicht nötig
there's no need to do something — es ist nicht nötig od. notwendig, etwas zu tun
there is no need to worry/get angry — es besteht kein Grund zur Sorge/sich zu ärgern
be in need of something — etwas brauchen od. nötig haben
there's no need for you to apologize — du brauchst dich nicht zu entschuldigen
feel the need to do something — sich gezwungen od. genötigt sehen, etwas zu tun
feel the need to confide in somebody — das Bedürfnis haben, sich jemandem anzuvertrauen
have need of somebody/something — jemanden/etwas brauchen od. nötig haben
in case of need — im Notfall
in times of need — in Notzeiten
those in need — die Notleidenden od. Bedürftigen; see also academic.ru/29500/friend">friend 1)
3) (thing) Bedürfnis, das2. transitive verb1) (require) brauchensomething that urgently needs doing — etwas, was dringend gemacht werden muss
that's all I needed! — (iron.) auch das noch!; das hat mir gerade noch gefehlt!
it needs a coat of paint — es muss gestrichen werden
2) (expr. necessity) müssenit needs/doesn't need to be done — es muss getan werden/es braucht nicht getan zu werden
I don't need to be reminded — du brauchst/ihr braucht mich nicht daran zu erinnern
he needs cheering up — er muss [ein bisschen] aufgeheitert werden
you shouldn't need to be told — das solltest od. müsstest du eigentlich wissen
she needs everything [to be] explained to her — man muss ihr alles erklären
you need only ask — du brauchst nur zu fragen
don't be away longer than you need [be] — bleib nicht länger als nötig weg
3) pres. he need,neg. need not or (coll.) needn't (expr. desirability) müssen; with neg. brauchen zuI need hardly or hardly need say that... — ich brauche wohl kaum zu sagen, dass...
he needn't be told — (let's keep it secret) das braucht er nicht zu wissen
we needn't or need not have done it, if... — wir hätten es nicht zu tun brauchen, wenn...
that need not be the case — das muss nicht so sein od. der Fall sein
* * *[ni:d] 1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) benötigen2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) müssen2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) dringende Notwendigkeit2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) die Not3) (a reason: There is no need for panic.) der Grund•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of* * *[ni:d]I. nthere is an urgent \need for doctors Ärzte werden dringend gebrauchtyour \need is greater than mine du brauchst es dringender als ich\need to act Handlungsbedarf m\need to catch up Nachholbedarf mas the \need arises bei Bedarfat \need ( dated) bei Bedarfto be [badly] in \need of sth etw [dringend] brauchenin \need of reform reformbedürftigto have no \need of sth etw nicht brauchenthere's no \need to get so angry es besteht kein Grund, so wütend zu werdenthere was no \need for you to walk from the station du hättest doch nicht vom Bahnhof herlaufen müssenthere is no \need for you to get up early tomorrow es ist nicht nötig, dass du morgen früh aufstehstthere is no \need to cry deshalb muss man doch nicht weinenif \need be falls nötigthere's always food in the freezer if \need be notfalls ist immer noch etwas zum Essen im Gefrierschrankshe had \need of company sie hatte das Bedürfnis nach Gesellschaftbasic \needs Grundbedürfnisse plto fulfil emotional \needs emotionale Bedürfnisse befriedigento have/feel the \need to do sth das Bedürfnis haben/verspüren, etw zu tunto identify/satisfy a \need ein Bedürfnis erkennen/befriedigento meet sb's \needs jds Bedürfnisse erfüllenshe helped him in his hour of \need sie hat ihm in der Stunde der Not geholfenchildren in \need Kinder in Notto be in great \need große Not leidenthose in \need die NotleidendenII. vt1. (require)▪ to \need sth/sb etw/jdn brauchenhe \needs help er braucht Hilfeyou won't be \needing your coat today deinen Mantel brauchst du heute nichtwhat I \need now is a cup of coffee soup was ich jetzt brauche, ist eine Tasse Kaffeewho \needs a car? I've got my bike wer braucht schon ein Auto? ich habe ja mein FahrradI \need you to advise me on... ich brauche deinen Rat zu...your trousers \need washing [or to be washed] deine Hose müsste mal gewaschen werdenthis room \needs a bit of brightening-up dieses Zimmer muss man mal ein bisschen freundlicher machenshe \needs that car seeing to sie sollte das Auto mal zur Werkstatt bringenyou \need [to have] your brains examined! du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank!2. (must)▪ to \need to do sth etw tun müssenthey \need to win the match sie müssen das Spiel gewinnen; AMyou didn't \need to invite him — he was sent an invitation weeks ago du hättest ihn nicht einladen müssen — er hat schon vor Wochen eine Einladung zugeschickt bekommen▪ to not \need sth etw nicht brauchen könnenI \need this like I \need a hole in the head ( fam) das ist ja das Letzte, was ich [jetzt auch noch] gebrauchen kann famIII. aux vb▪ sb/sth \needs do sth:all you \need bring are sheets Sie müssen nur Laken mitbringen\need we take your mother? müssen wir deine Mutter mitnehmen?if you want anything, you \need only ask wenn du etwas willst, brauchst du nur zu [o musst du nur] fragen\need I say more? muss ich noch mehr sagen?you \needn't worry du brauchst dir keine Gedanken zu machenand it \needn't cost very much und es muss noch nicht mal viel kostenI \need hardly say... ich brauche wohl kaum zu erwähnen...I \need hardly tell you that the work is dangerous ich brauche dir wohl kaum zu sagen, dass die Arbeit gefährlich ist▪ sb/sth \needn't have done sth jd/etw hätte etw nicht tun müssenyou \needn't have washed all those dishes du hättest nicht das ganze Geschirr abwaschen müssenthis accident \needn't have happened if he'd only driven more carefully dieser Unfall hätte nicht passieren müssen, wenn er nur vorsichtiger gefahren wäreyou \needn't laugh! du brauchst gar nicht [so] zu lachen!* * *[niːd]1. n1) no pl (= necessity) Notwendigkeit f (for +gen)if need be — nötigenfalls, wenn nötig
in case of need — notfalls, im Notfall
(there is) no need for sth — etw ist nicht nötig
(there is) no need to do sth — etw braucht nicht or muss nicht unbedingt getan werden
there is no need for sb to do sth — jd braucht etw nicht zu tun
there was no need to send it immediately —
those most in need of help — diejenigen, die Hilfe am nötigsten brauchen
2) no pl (= misfortune) Not fin time(s) of need —
3) no pl (= poverty) Not fthose in need — die Notleidenden pl, die Not Leidenden pl
4) (= requirement) Bedürfnis nta list of all your needs — eine Aufstellung all dessen, was Sie brauchen
there is a great need for... — es besteht ein großer Bedarf an (+dat)...
2. vt1) (= require) brauchenhe needed no second invitation — man musste ihn nicht zweimal bitten
that's/you're all I needed (iro) — das hat/du hast mir gerade noch gefehlt
it needs a service/a coat of paint/careful consideration — es muss gewartet/gestrichen/gründlich überlegt werden
is a visa needed to enter the USA? —
it needed a revolution to change that it needed an accident to make him drive carefully — es bedurfte einer Revolution, um das zu ändern er musste erst einen Unfall haben, bevor er vernünftig fuhr
2)he needs watching/cheering up — man muss ihn beobachten/aufheitern, er muss beobachtet/aufgeheitert werden
3. vb aux1) (indicating obligation: in positive contexts) müssenI need hardly say that... — ich brauche wohl kaum zu erwähnen, dass...
2) (indicating obligation: in negative contexts) brauchenwe needn't have come/gone — wir hätten gar nicht kommen/gehen brauchen
I/you needn't have bothered — das war nicht nötig
3)(indicating logical necessity)
need that be true? — ist das notwendigerweise wahr?it need not follow that... — daraus folgt nicht unbedingt, dass...
* * *need [niːd]A s1. (of, for) Bedürfnis n (nach), Bedarf m (an dat):in need of help hilfs-, hilfebedürftig;in need of repair reparaturbedürftig;have no need to do sth kein Bedürfnis haben, etwas zu tun ( → A 3);fill a need einem Bedürfnis entgegenkommen2. Mangel m (of, for an dat), Fehlen n:3. (dringende) Notwendigkeit:there is no need for you to come es ist nicht notwendig oder nötig, dass du kommst; du brauchst nicht zu kommen;have no need to do sth keinen Grund haben, etwas zu tun ( → A 1);have need to do sth etwas tun müssen;the need for victory das unbedingte Gewinnenmüssen4. Not(lage) f:in case of need, if need be, if need arise nötigenfalls, im Notfall5. Armut f, Not f:in need in Not6. pl Erfordernisse pl, Bedürfnisse plB v/t1. benötigen, nötig haben, brauchen, bedürfen (gen):that’s all I need iron das fehlt mir gerade noch!, auch das noch!;your hair needs cutting du musst dir wieder einmal die Haare schneiden lassen;feel needed das Gefühl haben, gebraucht zu werden;“chains needed” AUTO „Ketten erforderlich“2. erfordern:C v/i obs meist unpers nötig sein:there needs no excuse eine Entschuldigung ist nicht nötigD v/aux1. müssen, brauchen:it needs to be done es muss getan werden;it needs but to become known obs es braucht nur bekannt zu werden2. (vor einer Verneinung und in Fragen, ohne to;3. sg präs need) brauchen, müssen:she need not do it sie braucht es nicht zu tun;you need not have come du hättest nicht zu kommen brauchen;need he do it? muss er es tun?* * *1. nounif need arise/be — nötigenfalls; falls nötig
there's no need for that — (as answer) [das ist] nicht nötig
there's no need to do something — es ist nicht nötig od. notwendig, etwas zu tun
there is no need to worry/get angry — es besteht kein Grund zur Sorge/sich zu ärgern
be in need of something — etwas brauchen od. nötig haben
feel the need to do something — sich gezwungen od. genötigt sehen, etwas zu tun
feel the need to confide in somebody — das Bedürfnis haben, sich jemandem anzuvertrauen
have need of somebody/something — jemanden/etwas brauchen od. nötig haben
those in need — die Notleidenden od. Bedürftigen; see also friend 1)
3) (thing) Bedürfnis, das2. transitive verb1) (require) brauchensomething that urgently needs doing — etwas, was dringend gemacht werden muss
that's all I needed! — (iron.) auch das noch!; das hat mir gerade noch gefehlt!
2) (expr. necessity) müssenit needs/doesn't need to be done — es muss getan werden/es braucht nicht getan zu werden
I don't need to be reminded — du brauchst/ihr braucht mich nicht daran zu erinnern
he needs cheering up — er muss [ein bisschen] aufgeheitert werden
you shouldn't need to be told — das solltest od. müsstest du eigentlich wissen
she needs everything [to be] explained to her — man muss ihr alles erklären
don't be away longer than you need [be] — bleib nicht länger als nötig weg
3) pres. he need,neg. need not or (coll.) needn't (expr. desirability) müssen; with neg. brauchen zuI need hardly or hardly need say that... — ich brauche wohl kaum zu sagen, dass...
he needn't be told — (let's keep it secret) das braucht er nicht zu wissen
we needn't or need not have done it, if... — wir hätten es nicht zu tun brauchen, wenn...
that need not be the case — das muss nicht so sein od. der Fall sein
* * *n.Bedarf -e m.Bedürfnis n.Not ¨-e f. v.bedürfen v.benötigen v.brauchen v. -
13 invite
• to invite sb in/up inviter qn à entrer/monterb. ( = ask for) [+ sb's attention, subscriptions] demander• when he had finished he invited questions from the audience quand il eut fini il invita le public à poser des questionsc. ( = lead to) [+ questions, doubts] susciter ; [+ discussion] inviter à ; [+ failure, defeat] chercher2. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque invite est un verbe, l'accent tombe sur la deuxième syllabe: ɪnˈvaɪt, lorsque c'est un nom, sur la première: ˈɪnvaɪt.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I've been invited out to dinner this evening j'ai été invité à dîner ce soir► invite over separable transitive verb inviter (à venir)* * *1.(colloq) ['ɪnvaɪt] noun invitation f ( to do à faire)2. [ɪn'vaɪt]transitive verb1) inviter [person]to be invited back — ( repaying hospitality) être invité en retour; ( a second time) être invité de nouveau
to invite somebody out/in — inviter quelqu'un à sortir avec soi/à entrer
to invite somebody over ou round (to one's house) — inviter quelqu'un chez soi
2) ( ask for) solliciter [comments]3) ( court) chercher [trouble]4) Financeto invite bids ou tenders — faire un appel d'offres
-
14 call
ko:l
1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) llamar2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) llamar3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) llamar4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) convocar5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) hacer una visita6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) llamar7) ((in card games) to bid.) marcar, declarar
2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) grito2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) canto3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) llamada5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) llamada6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) demanda7) (a need or reason: You've no call to say such things!) necesidad, motivo•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call
call1 n1. grito / llamada2. llamada telefónica3. visitacall2 vb1. llamar / gritar2. llamar por teléfono / telefonear3. llamarwhat's your dog called? ¿cómo se llama tu perro?4. visitar / pasar a vertr[kɔːl]1 (shout, cry) grito, llamada2 (by telephone) llamada (telefónica)3 (of bird) reclamo■ there's not much call for typewriters nowadays hoy en día no hay mucha demanda de máquinas de escribir6 (request, demand) llamamiento7 (short visit) visita■ the doctor has several (house) calls to make el médico tiene que hacer varias visitas (a domicilio)1 (shout) llamar2 (by telephone) llamar3 (summon - meeting, strike, election) convocar; (announce - flight) anunciar4 (send for - police etc) llamar5 (name, describe as) llamar■ what have they called their baby? ¿qué nombre le han puesto al bebé?■ what's Peter's girlfriend called? ¿cómo se llama la novia de Peter?■ what's this called in Spanish? ¿cómo se llama esto en español?1 (shout) llamar■ why didn't you come when I called? ¿por qué no viniste cuando te llamé?2 (by phone) llamar■ who's calling please? ¿de parte de quién?3 (visit) pasar, hacer una visita4 (train) parar (at, en)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlet's call it a day démoslo por terminado, dejémoslolet's call it quits dejémoslo estarthe call of duty la llamada del deberto answer a call of nature hacer sus necesidadesto be on call estar de guardiato call a halt to something atajar algo, acabar con algoto call for something/somebody pasar a recoger algo/a alguiento call in on somebody ir a ver a alguiento call oneself considerarseto call somebody names poner verde a alguien, insultar a alguiento call somebody to account pedirle cuentas a alguiento call somebody's bluff devolver la pelota a alguiento call something into question poner algo en dudato call something one's own tener algo de propiedadto call something to mind traer algo a la memoriato call the shots / call the tune llevar la batuta, llevar la voz cantanteto give somebody a call llamar a alguiento have first call on something tener prioridad sobre algoto have too many calls on one's time tener muchas obligaciones, estar muy ocupado,-ato pay a call on ir a ver a alguien, hacer una visita a alguienwhat time do you call this? ¿qué horas son éstas?call box SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL cabina telefónicacall girl prostitutacall ['kɔl] vi1) cry, shout: gritar, vociferar2) visit: hacer (una) visita, visitar3)to call for : exigir, requerir, necesitarit calls for patience: requiere mucha pacienciacall vt1) summon: llamar, convocar2) telephone: llamar por teléfono, telefonear3) name: llamar, apodarcall n1) shout: grito m, llamada f2) : grito m (de un animal), reclamo m (de un pájaro)3) summons: llamada f4) demand: llamado m, petición f5) visit: visita f6) decision: decisión f (en deportes)n.• llamada (Teléfono) s.f.• llamamiento s.m.• reclamo s.m.• toque s.m.• visita s.f.expr.• estar sobre el tapete expr.• reprender v.v.• apellidar v.• convocar v.• decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• intitular v.• invitar v.• llamar (Teléfono) v.• pasar lista v.• titular v.kɔːl
I
1) ( by telephone) llamada fto make a call — hacer* una llamada (telefónica)
will you take the call? — ( talk to somebody) ¿le paso la llamada?; ( accept charges) ¿acepta la llamada?
local/long-distance call — llamada urbana/interurbana
2)a) ( of person - cry) llamada f, llamado m (AmL); (- shout) grito m3)a) ( summons)to be on call — estar* de guardia
beyond the call of duty — más de lo que el deber exigía (or exige etc) (frml)
b) ( lure) llamada f, atracción f4) ( demand) llamamiento m, llamado m (AmL)5) ( claim)6) (usu with neg)a) ( reason) motivo mb) ( demand) demanda f7) ( visit) visita fto pay a call on somebody — hacerle* una visita a alguien
8) ( Sport) decisión f, cobro m (Chi)
II
1.
1) ( shout) llamar2) \<\<police/taxi/doctor\>\> llamar; \<\<strike\>\> llamar a, convocar*3) (contact - by telephone, radio) llamarfor more information call us on o at 341-6920 — para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920
don't call us, we'll call you — (set phrase) ya lo llamaremos
4) (name, describe as) llamarwe call her Betty — la llamamos or (esp AmL) le decimos Betty
what are you going to call the baby? — ¿qué nombre le van a poner al bebé?
what is this called in Italian? — ¿cómo se llama esto en italiano?
are you calling me a liar? — ¿me estás llamando mentiroso?
he calls himself an artist, but... — se dice or se considera un artista pero...
what sort of time do you call this? — ¿éstas son horas de llegar?
shall we call it $30? — digamos or pongamos que treinta dólares
2.
vi1) \<\<person\>\> llamarto call TO somebody: she called to me for help — me llamó para que la ayudara
2) (by telephone, radio) llamarwho's calling, please? — ¿de parte de quién, por favor?
3) ( visit) pasar•Phrasal Verbs:- call at- call for- call in- call off- call on- call out- call up[kɔːl]1. N1) (=cry) llamada f, llamado m (LAm); (=shout) grito m ; [of bird] canto m, reclamo m ; (imitating bird's cry) reclamo m ; (imitating animal's cry) chilla f•
they came at my call — acudieron a mi llamada•
please give me a call at seven — (in hotel) despiérteme a las siete, por favor; (at friend's) llámame a las siete•
within call — al alcance de la voz2) (Telec) llamada fto make a call — llamar (por teléfono), hacer una llamada, telefonear (esp LAm)
3) (=appeal, summons, invitation) llamamiento m, llamado (LAm); (Aer) (for flight) anuncio m ; (Theat) (to actor) llamamiento m•
to answer the call — (Rel) acudir al llamamiento•
the boat sent out a call for help — el barco emitió una llamada de socorro•
to be on call — (=on duty) estar de guardia; (=available) estar disponiblemoney on call — dinero m a la vista
•
the minister sent out a call to the country to remain calm — el ministro hizo un llamamiento al país para que conservara la calma4) (=lure) llamada f•
to answer the call of nature — euph hacer sus necesidades fisiológicas5) (=visit) (also Med) visita f•
the boat makes a call at Vigo — el barco hace escala en Vigo•
to pay a call on sb — ir a ver a algn, hacer una visita a algn6) (=need) motivo m•
you had no call to say that — no tenías motivo alguno para decir eso•
there isn't much call for these now — hay poca demanda de estos ahora8) (=claim)•
to have first call on sth — (resources etc) tener prioridad en algo; (when buying it) tener opción de compra sobre algo9) (Bridge) marca f, voz fwhose call is it? — ¿a quién le toca declarar?
10)- have a close call2. VT1) (=shout out) [+ name, person] llamar, gritarattention 1., 1), halt 1., 1), name 1., 2), shot 2., 4), tune 1., 1)did you call me? — ¿me llamaste?
2) (=summon) [+ doctor, taxi] llamar; [+ meeting, election] convocar•
he felt called to serve God — se sentía llamado a servir al Señor3) (Telec) llamar (por teléfono)don't call us, we'll call you — no se moleste en llamar, nosotros le llamaremos
4) (=announce) [+ flight] anunciar5) (=waken) despertar, llamarplease call me at eight — me llama or despierta a las ocho, por favor
6) (=name, describe) llamarwhat are you called? — ¿cómo te llamas?
what are they calling him? — ¿qué nombre le van a poner?
are you calling me a liar? — ¿me está diciendo que soy un mentiroso?, ¿me está llamando mentiroso?
7) (=consider)•
I call it an insult — para mí eso es un insultolet's call it £50 — quedamos en 50 libras
•
what time do you call this? — iro ¿qué hora crees que es?•
call yourself a friend? — iro ¿y tú dices que eres un amigo?8) [+ result] (of election, race) hacer público, anunciarit's too close to call — la cosa está muy igualada or reñida
9) (Bridge) declarar10) (US) (Sport) [+ game] suspender3. VI1) (=shout) [person] llamar; (=cry, sing) [bird] cantardid you call? — ¿me llamaste?
2) (Telec)who's calling? — ¿de parte de quién?, ¿quién (le) llama?
London calling — (Rad) aquí Londres
3) (=visit) pasar (a ver)please call again — (Comm) gracias por su visita
4.CPDcall centre N — (Brit) (Telec) centro m de atención al cliente, call centre m
call girl N — prostituta f (que concierta citas por teléfono)
call letters NPL — (US) (Telec) letras fpl de identificación, indicativo m
call loan N — (Econ) préstamo m cobrable a la vista
call money N — (Econ) dinero m a la vista
call number N — (US) [of library book] número m de catalogación
call option N — (St Ex) opción f de compra a precio fijado
call sign N — (Rad) (señal f de) llamada f
call signal N — (Telec) código m de llamada
- call at- call for- call in- call off- call on- call out- call up* * *[kɔːl]
I
1) ( by telephone) llamada fto make a call — hacer* una llamada (telefónica)
will you take the call? — ( talk to somebody) ¿le paso la llamada?; ( accept charges) ¿acepta la llamada?
local/long-distance call — llamada urbana/interurbana
2)a) ( of person - cry) llamada f, llamado m (AmL); (- shout) grito m3)a) ( summons)to be on call — estar* de guardia
beyond the call of duty — más de lo que el deber exigía (or exige etc) (frml)
b) ( lure) llamada f, atracción f4) ( demand) llamamiento m, llamado m (AmL)5) ( claim)6) (usu with neg)a) ( reason) motivo mb) ( demand) demanda f7) ( visit) visita fto pay a call on somebody — hacerle* una visita a alguien
8) ( Sport) decisión f, cobro m (Chi)
II
1.
1) ( shout) llamar2) \<\<police/taxi/doctor\>\> llamar; \<\<strike\>\> llamar a, convocar*3) (contact - by telephone, radio) llamarfor more information call us on o at 341-6920 — para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920
don't call us, we'll call you — (set phrase) ya lo llamaremos
4) (name, describe as) llamarwe call her Betty — la llamamos or (esp AmL) le decimos Betty
what are you going to call the baby? — ¿qué nombre le van a poner al bebé?
what is this called in Italian? — ¿cómo se llama esto en italiano?
are you calling me a liar? — ¿me estás llamando mentiroso?
he calls himself an artist, but... — se dice or se considera un artista pero...
what sort of time do you call this? — ¿éstas son horas de llegar?
shall we call it $30? — digamos or pongamos que treinta dólares
2.
vi1) \<\<person\>\> llamarto call TO somebody: she called to me for help — me llamó para que la ayudara
2) (by telephone, radio) llamarwho's calling, please? — ¿de parte de quién, por favor?
3) ( visit) pasar•Phrasal Verbs:- call at- call for- call in- call off- call on- call out- call up -
15 have back
1) v + o + adv, v + adv + o ( receive back)can I have the ring back? — ¿me devuelves el anillo?
2) v + o + adva) \<\<guests\>\>to have somebody back — ( invite again) volver* a invitar a alguien; ( reciprocate invitation) devolverle* a alguien una invitación
b) ( allow to return)do you think she'll have him back? — ¿crees que lo aceptará de nuevo?
VT + ADV1) (=repossess)please can I have my book back? — ¿me puedes devolver el libro, por favor?
2) (=return invitation to) devolver la invitación a3) (=take back) [+ lover, partner] volver a estar con; [+ employee] readmitir* * *1) v + o + adv, v + adv + o ( receive back)can I have the ring back? — ¿me devuelves el anillo?
2) v + o + adva) \<\<guests\>\>to have somebody back — ( invite again) volver* a invitar a alguien; ( reciprocate invitation) devolverle* a alguien una invitación
b) ( allow to return)do you think she'll have him back? — ¿crees que lo aceptará de nuevo?
-
16 take up
1. transitive verb1) (lift up) hochheben; (pick up) aufheben; aufnehmen [Staub, Partikel]; herausnehmen [Pflanzen]; herausreißen [Schienenstrang, Dielen]; aufreißen [Straße]3) (carry or lead up)take somebody/something up — jemanden/etwas hinaufbringen (to zu)
4) (absorb) aufnehmen5) (wind up) aufwickeln6) (occupy, engage) beanspruchen; brauchen/(undesirably) wegnehmen [Platz]I'm sorry to have taken up so much of your time — es tut mir Leid, Ihre Zeit so lange in Anspruch genommen zu haben
7) ergreifen [Beruf]; anfangen [Jogging, Tennis, Schach, Gitarre]take up German/a hobby — anfangen, Deutsch zu lernen/sich (Dat.) ein Hobby zulegen
8) (start, adopt) aufnehmen [Arbeit, Kampf]; antreten [Stelle]; übernehmen [Pflicht, Funktion]; einnehmen [Haltung, Position]; eintreten für, sich einsetzen für [Sache]take up a/one's position — [Polizeiposten, Politiker:] Position beziehen
9) (accept) annehmen; aufnehmen [Idee, Vorschlag, Kredit, Geld]; kaufen [Aktien]10) (raise, pursue further) aufgreifentake something up with somebody — sich in einer Sache an jemanden wenden
11)2. intransitive verbtake somebody up [on something] — (accept) jemanden [in Bezug auf etwas (Akk.)] beim Wort nehmen
1) (coll.): (become friendly)take up with somebody — sich mit jemandem einlassen
2)take up where somebody/something has left off — da einsetzen, wo jmd./etwas aufgehört hat
* * *2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) sich befassen mit* * *◆ take upI. vt1. (bring up)▪ to \take up up ⇆ sb/sth jdn/etw hinaufbringen [o heraufbringen]to \take up up the floorboards/carpet den Holzboden/Teppich herausreißento \take up up a skirt einen Rock kürzen2. (pick up)▪ to \take up up ⇆ sth etw aufhebento \take up up arms against sb die Waffen gegen jdn erheben [o ergreifen3. (start doing)▪ to \take up up ⇆ sth etw anfangen [o beginnen]to \take up up a job eine Stelle antretento \take up up the piano/fishing anfangen Klavier zu spielen/zu angelnto \take up up a collection für etw akk sammeln [o SCHWEIZ a. äufnen]; church eine Kollekte abhalten4. (start to discuss)▪ to \take up sth up with sb etw mit jdm erörternto \take up up a point/question einen Punkt/eine Frage aufgreifenI'd like to \take up up the point you made earlier ich würde gerne noch einmal auf das eingehen, was Sie vorhin sagten5. (accept)▪ to \take up up ⇆ sth etw annehmento \take up up a challenge/an offer eine Herausforderung/ein Angebot annehmento \take up up an opportunity eine Gelegenheit wahrnehmento \take up sb up on an invitation/an offer/a suggestion auf jds Einladung/Angebot/Vorschlag zurückkommen6. (adopt)▪ to \take up up ⇆ sth etw annehmento \take up up an attitude eine Haltung einnehmento \take up up a belief/habit einen Glauben/eine Gewohnheit annehmento \take up up a position eine Stellung einnehmento \take up up the rear den Schluss bilden7. (continue)▪ to \take up up ⇆ sth etw fortführenthe clarinet took up the tune die Klarinette nahm die Melodie wieder aufhe took up reading where he had left off last night er las da weiter, wo er am Abend vorher aufgehört hatteto \take up up a refrain/song in einen Refrain/ein Lied einstimmen8. (occupy)▪ to be \take upn up with sb/sth mit jdm/etw beschäftigt seinto \take up up room/space Raum [o Platz] einnehmento \take up up time Zeit beanspruchenmy job \take ups up all my time mein Beruf frisst meine ganze Zeit auf9. (patronize)10. (absorb)▪ to \take up up ⇆ sth nutrients, alcohol etw aufnehmen* * *A v/t1. aufheben, -nehmen2. hochheben3. nach oben bringen4. eine Straße aufreißen5. ein Gerät, eine Waffe erheben, ergreifen6. eine Flüssigkeit aufnehmen, -saugen7. Reisende mitnehmen9. sich befassen mit, sich verlegen auf (akk)10. einen Fall, eine Idee etc aufgreifencan I take you up on your offer? kann ich auf dein Angebot zurückkommen?12. eine Erzählung etc fortführen, fortfahren in (dat)13. Platz, Zeit, Gedanken etc ausfüllen, beanspruchen:take up time (sb’s attention) Zeit (jemandes Aufmerksamkeit) in Anspruch nehmen;be taken up with in Anspruch genommen werden vonb) eine Wohnung beziehen15. eine Stelle antreten16. einen Posten einnehmen17. einen Verbrecher aufgreifen, verhaften18. eine Haltung einnehmen19. a) sich etwas zu eigen machenb) take up a completely new significance eine völlig neue Bedeutung gewinnen20. eine Masche (beim Stricken) aufnehmen21. WIRTSCHa) Kapital, eine Anleihe etc aufnehmenb) Aktien zeichnenc) einen Wechsel einlösen22. eine Wette, Herausforderung etc annehmen:take sb up on it jemanden beim Wort nehmen23. a) einem Redner ins Wort fallenb) jemanden zurechtweisen, korrigieren24. jemanden schelten, tadelnB v/i2. a) (wieder) anfangenb) weitermachen* * *1. transitive verb1) (lift up) hochheben; (pick up) aufheben; aufnehmen [Staub, Partikel]; herausnehmen [Pflanzen]; herausreißen [Schienenstrang, Dielen]; aufreißen [Straße]take somebody/something up — jemanden/etwas hinaufbringen (to zu)
4) (absorb) aufnehmen5) (wind up) aufwickeln6) (occupy, engage) beanspruchen; brauchen/ (undesirably) wegnehmen [Platz]I'm sorry to have taken up so much of your time — es tut mir Leid, Ihre Zeit so lange in Anspruch genommen zu haben
7) ergreifen [Beruf]; anfangen [Jogging, Tennis, Schach, Gitarre]take up German/a hobby — anfangen, Deutsch zu lernen/sich (Dat.) ein Hobby zulegen
8) (start, adopt) aufnehmen [Arbeit, Kampf]; antreten [Stelle]; übernehmen [Pflicht, Funktion]; einnehmen [Haltung, Position]; eintreten für, sich einsetzen für [Sache]take up a/one's position — [Polizeiposten, Politiker:] Position beziehen
9) (accept) annehmen; aufnehmen [Idee, Vorschlag, Kredit, Geld]; kaufen [Aktien]10) (raise, pursue further) aufgreifen11)2. intransitive verbtake somebody up [on something] — (accept) jemanden [in Bezug auf etwas (Akk.)] beim Wort nehmen
1) (coll.): (become friendly)2)take up where somebody/something has left off — da einsetzen, wo jmd./etwas aufgehört hat
* * *v.abspulen v.abwickeln v.einnehmen v. -
17 invite
1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) invitar2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) pedir3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) pedir•- inviting
invite vb invitar1 (guest etc) invitar, convidar; (candidate, participant) pedir, invitar■ have they invited you to their wedding? ¿te han invitado a su boda?■ we've been invited for/to dinner nos han invitado a cenar2 (comment, suggestion, etc) solicitar3 (criticism, disaster, etc) provocar, incitar■ if you leave the window open, you're just inviting trouble si dejas la ventana abierta, te estás buscando problemas1 familiar invitación nombre femenino1) attract: atraer, tentara book that invites interest: un libro que atrae el interés2) provoke: provocar, buscarto invite trouble: buscarse problemas3) ask: invitarwe invited them for dinner: los invitamos acenar4) solicit: solicitar, buscar (preguntas, comentarios, etc.)v.• brindar v.• convidar v.• invitar v.
I ɪn'vaɪt1)I've invited her to o for dinner — la he invitado a cenar
to invite somebody in/out — invitar a alguien a pasar/a salir
to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
2)a) ( request politely)to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
b) ( call for) (frml)to invite tenders for a new airport — llamar a un concurso or llamar a licitación para la construcción de un nuevo aeropuerto
3) ( encourage)it invites people to draw the wrong conclusions — se presta a que la gente saque conclusiones erróneas
II 'ɪnvaɪtnoun (colloq) invitación f1. [ɪn'vaɪt]VT1) [+ person] invitar; (esp to important celebration) convidarto invite sb to dinner/lunch — invitar a algn a cenar/almorzar
to invite sb in/up — invitar a algn a pasar/subir
they are inviting applications for the post of... — han abierto el plazo para recibir solicitudes para el puesto de...
3) (=provoke) [+ discussion, ridicule] provocar2.N* ['ɪnvaɪt] invitación f* * *
I [ɪn'vaɪt]1)I've invited her to o for dinner — la he invitado a cenar
to invite somebody in/out — invitar a alguien a pasar/a salir
to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
2)a) ( request politely)to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
b) ( call for) (frml)to invite tenders for a new airport — llamar a un concurso or llamar a licitación para la construcción de un nuevo aeropuerto
3) ( encourage)it invites people to draw the wrong conclusions — se presta a que la gente saque conclusiones erróneas
II ['ɪnvaɪt]noun (colloq) invitación f -
18 to
1.go to work/to the theatre — zur Arbeit/ins Theater gehen
to Paris/France — nach Paris/Frankreich
throw the ball to me — wirf mir den Ball zu
2) (towards a condition or quality) zu3) (as far as) bis zufrom London to Edinburgh — von London [bis] nach Edinburgh
increase from 10 % to 20 % — von 10 % auf 20 % steigen
with one's back to the wall — mit dem Rücken zur Wand
5) (implying comparison, ratio, etc.)[compared] to — verglichen mit; im Vergleich zu
it's ten to one he does something — die Chancen stehen zehn zu eins, dass er etwas tut
6) introducing relationship or indirect objectto somebody/something — jemandem/einer Sache (Dat.)
lend/explain etc. something to somebody — jemandem etwas leihen/erklären usw.
relate to something — sich auf etwas (Akk.) beziehen
secretary to the Minister — Sekretär des Ministers
that's all there is to it — mehr ist dazu nicht zu sagen
what's that to you? — was geht das dich an?
7) (until) bisto the end — bis zum Ende
five [minutes] to eight — fünf [Minuten] vor acht
8) with infinitive of a verb zu; expressing purpose, or after academic.ru/75540/too">too um [...] zutoo young to marry — zu jung, um zu heiraten; zu jung zum Heiraten
to rebel is pointless — es ist sinnlos zu rebellieren
he woke to find himself in a strange room — er erwachte und fand sich in einem fremden Zimmer wieder
he would have phoned but forgot to — er hätte angerufen, aber er vergaß es
2.she didn't want to go there, but she had to — sie wollte nicht hingehen, aber sie musste
[tuː] adverb1) (just not shut)be to — [Tür, Fenster:] angelehnt sein
2)* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) zu, auf2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) bis3) (until: Did you stay to the end of the concert?) bis4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) zu, mit5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) zu, für6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) gegenüber, zu8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) zu9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) zu, um zu10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) zu2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) zu2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) zu sich, dran•* * *to[tu:, tu, tə]I. PREPOSITION, nach + dat, zu + datshe walked over \to the window sie ging [hinüber] zum Fenster [o ans Fenster]we're going \to town wir gehen/fahren in die Stadtthey go \to work on the bus sie fahren mit dem Bus zur ArbeitI'm going \to a party/concert ich gehe auf eine Party/ein Konzertshe has to go \to a meeting now sie muss jetzt zu einem Meeting [gehen]we moved \to Germany last year wir sind letztes Jahr nach Deutschland gezogenhe flew \to the US er flog in die USAshe's never been \to Mexico before sie ist noch nie [zuvor] in Mexiko gewesenmy first visit \to Africa mein erster Aufenthalt in Afrikathis is a road \to nowhere! diese Straße führt nirgendwohin!parallel \to the x axis parallel zur x-Achsefrom here \to the station von hier [bis] zum Bahnhofon the way \to the mountains/the sea/the town centre auf dem Weg in die Berge/zum Meer/ins [o zum] Stadtzentrum\to the north/south nördlich/südlichtwenty miles \to the north of the city zwanzig Meilen nördlich der Stadtthe suburbs are \to the west of the city die Vororte liegen im Westen der Stadtfrom place \to place von Ort zu Ort\to the right/left nach rechts/linksthere \to the right dort rechtshe's standing \to the left of Adrian er steht links neben Adrian, in + datshe goes \to kindergarten sie geht in den Kindergartenhe goes \to university er geht auf die Universitätdo you go \to church? gehst du in die Kirche?I go \to the gym twice a week ich gehe zweimal wöchentlich zum Fitnessan invitation \to a wedding eine Einladung zu einer HochzeitI've asked them \to dinner ich habe sie zum Essen eingeladenshe took me out \to lunch yesterday sie hat mich gestern zum Mittagessen ausgeführt [o eingeladenshe pointed \to a distant spot on the horizon sie zeigte auf einen fernen Punkt am Horizontto have one's back \to sth/sb etw/jdm den Rücken zudrehenback \to front verkehrt herumthey were dancing cheek \to cheek sie tanzten Wange an Wangeshe put her hand \to his breast sie legte die Hand auf seine Brustshe clasped the letter \to her bosom sie drückte den Brief an ihre Brusttie the lead \to the fence mach die Leine am Zaun festthey fixed the bookshelves \to the wall sie brachten die Bücherregale an der Wand anstick the ads \to some paper klebe die Anzeigen auf ein Blatt Papier7. (with indirect object)I lent my bike \to my brother ich habe meinem Bruder mein Fahrrad geliehengive that gun \to me gib mir das Gewehrchildren are often cruel \to each other Kinder sind oft grausam zueinanderwho's the letter addressed \to? an wen ist der Brief adressiert?what have they done \to you? was haben sie dir [an]getan?her knowledge proved useful \to him ihr Wissen erwies sich als hilfreich für ihnthey made a complaint \to the manager sie reichten beim Geschäftsleiter eine Beschwerde eina threat \to world peace eine Bedrohung des Weltfriedens [o für den Weltfrieden]to be grateful \to sb jdm dankbar seinto be married \to sb mit jdm verheiratet seinto tell/show sth \to sb jdm etw erzählen/zeigenand what did you say \to that? und was hast du dazu gesagt?he finally confessed \to the crime er gestand schließlich das Verbrechenthis is essential \to our strategy dies ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Strategiea reference \to Psalm 22:18 ein Verweis auf Psalm 22:18her reply \to the question ihre Antwort auf die Frageand what was her response \to that? und wie lautete ihr Antwort darauf?the keys \to his car seine Autoschlüsselthe top \to this pen die Kappe, die auf diesen Stift gehörtshe has a mean side \to her sie kann auch sehr gemein seinthere is a very moral tone \to this book dieses Buch hat einen sehr moralischen Untertonthere's a funny side \to everything alles hat auch seine komische SeiteI prefer beef \to seafood ich ziehe Rindfleisch Meeresfrüchten vorshe looked about thirty \to his sixty neben ihm mit seinen sechzig Jahren wirkte sie wie dreißigto be comparable \to sth mit etw dat vergleichbar sein[to be] nothing \to sth nichts im Vergleich zu etw dat [sein]her wage is nothing \to what she could earn ihr Einkommen steht in keinem Vergleich zu dem, was sie verdienen könnteto be superior \to sb jdm übergeordnet sein, höher stehen als jdPaul beat me by three games \to two Paul hat im Spiel drei zu zwei gegen mich gewonnenManchester won three \to one Manchester hat drei zu eins gewonnen, zu + datI read up \to page 100 ich habe bis Seite 100 gelesenunemployment has risen \to almost 8 million die Arbeitslosigkeit ist auf fast 8 Millionen angestiegencount \to 20 zähle bis 20it's about fifty miles \to New York es sind [noch] etwa fünfzig Meilen bis New Yorkhe converted \to Islam er ist zum Islam übergetretenhis expression changed from amazement \to joy sein Ausdruck wechselte von Erstaunen zu Freudethe change \to the metric system der Wechsel zum metrischen Systemher promotion \to department manager ihre Beförderung zur Abteilungsleiterinthe meat was cooked \to perfection das Fleisch war bestens zubereitethe drank himself \to death er trank sich zu Todeshe nursed me back \to health sie hat mich [wieder] gesund gepflegtsmashed \to pieces in tausend Stücke geschlagenshe was close \to tears sie war den Tränen nahehe was thrilled \to bits er freute sich wahnsinnigthe shop is open \to 8.00 p.m. der Laden hat bis 20 Uhr geöffnetwe're in this \to the end wir führen dies bis zum Endeand \to this day... und bis auf den heutigen Tag...it's only two weeks \to your birthday! es sind nur noch zwei Wochen bis zu deinem Geburtstag!16. (including)▪ from... \to... von... bis...from beginning \to end von Anfang bis Endefrom morning \to night von morgens bis abendsfront \to back von vorne bis hinten, von allen SeitenI read the document front \to back ich habe das Dokument von vorne bis hinten gelesenhe's done everything from snowboarding \to windsurfing er hat von Snowboarden bis Windsurfen alles [mal] gemachtfrom simple theft \to cold-blooded murder vom einfachen Diebstahl bis zum kaltblütigen Mordit's twenty \to six es ist zwanzig vor sechs\to my relief/horror/astonishment zu meiner Erleichterung/meinem Entsetzen/meinem Erstaunenmuch \to her surprise zu ihrer großen Überraschung\to me, it sounds like she's ending the relationship für mich hört sich das an, als ob sie die Beziehung beenden wolltethat outfit looks good \to me das Outfit gefällt mir gutif it's acceptable \to you wenn Sie einverstanden sindthis would be \to your advantage das wäre zu deinem Vorteil, das wäre für dich von Vorteildoes this make any sense \to you? findest du das auf irgendeine Weise einleuchtend?fifty pounds is nothing \to him fünfzig Pfund sind nichts für ihnwhat's it \to you? ( fam) was geht dich das an?he works as a personal trainer \to the rich and famous er arbeitet als Personal Trainer für die Reichen und Berühmtenthey are hat makers \to Her Majesty the Queen sie sind Hutmacher Ihrer Majestät, der Königineconomic adviser \to the president Wirtschaftsberater des Präsidentenshe was Ophelia \to Olivier's Hamlet in der Verfilmung von Olivier spielte sie neben Hamlet die Opheliahere's \to you! auf dein/Ihr Wohl!\to the cook! auf den Koch/die Köchin!the record is dedicated \to her mother die Schallplatte ist ihrer Mutter gewidmetI propose a toast \to the bride and groom ich bringe einen Toast auf die Braut und den Bräutigam ausa memorial \to all the soldiers who died in Vietnam ein Denkmal für alle im Vietnamkrieg gefallenen Soldaten23. (per)the car gets 25 miles \to the gallon das Auto verbraucht eine Gallone auf 25 Meilenthree parts oil \to one part vinegar drei Teile Öl auf einen Teil Essigthe odds are 2 \to 1 that you'll lose die Chancen stehen 2 zu 1, dass du verlierstshe awoke \to the sound of screaming sie wurden durch laute Schreie wachI like exercising \to music ich trainiere gerne mit MusikI can't dance \to this sort of music ich kann zu dieser Art Musik nicht tanzenthe band walked on stage \to rapturous applause die Band zog unter tosendem Applaus auf die Bühnethirty \to thirty-five people dreißig bis fünfunddreißig Leuteten \to the power of three zehn hoch drei27.▶ that's all there is \to it das ist schon alles▶ there's not much [or nothing] \to it das ist nichts Besonderes, da ist nichts Besonderes dabei1. (expressing future intention) zushe agreed \to help sie erklärte sich bereit zu helfenI'll have \to tell him ich werde es ihm sagen müssenI don't expect \to be finished any later than seven ich denke, dass ich spätestens um sieben fertig sein werdehe lived \to see his first grandchild er durfte erleben, dass sein erstes Enkelkind geboren wurdeI have \to go on a business trip ich muss auf eine Geschäftsreisethe company is \to pay over £500,000 die Firma muss über 500.000 Pfund bezahlenhe's going \to write his memoirs er wird seine Memoiren schreibenI have some things \to be fixed ich habe einige Dinge zu reparierenBlair \to meet with Bush Blair trifft Bushto be about \to do sth gerade etw tun wollen, im Begriff sein, etw zu tun2. (forming requests) zushe was told \to have the report finished by Friday sie wurde gebeten, den Bericht bis Freitag fertigzustellenhe told me \to wait er sagte mir, ich solle wartenI asked her \to give me a call ich bat sie, mich anzurufenwe asked her \to explain wir baten sie, es uns zu erklärenyou've not \to do that du sollst das nicht tunthat man is not \to come here again der Mann darf dieses Haus nicht mehr betretenyoung man, you're \to go to your room right now junger Mann, du gehst jetzt auf dein Zimmer3. (expressing wish) zuI need \to eat something first ich muss zuerst etwas essenI'd love \to live in New York ich würde nur zu gern in New York lebenwould you like \to dance? möchten Sie tanzen?that child ought \to be in bed das Kind sollte [schon] im Bett seinI want \to go now ich möchte jetzt gehenI need \to go to the bathroom ich muss mal auf die Toilettedo you want \to come with us? willst du [mit uns] mitkommen?I'd love \to go to France this summer ich würde diesen Sommer gern nach Frankreich fahren4. (omitting verb)are you going tonight? — I'm certainly hoping \to gehst du heute Abend? — das hoffe ich sehrwould you like to go and see the Russian clowns? — yes, I'd love \to möchtest du gern die russischen Clowns sehen? — ja, sehr gerncan you drive? — yes I'm able \to but I prefer not \to kannst du Auto fahren? — ja, das kann ich, aber ich fahre nicht gernit's not likely \to happen es ist unwahrscheinlich, dass das geschieht, das wird wohl kaum geschehenI was afraid \to tell her ich hatte Angst, es ihr zu sagenhe's able \to speak four languages er spricht vier Sprachenshe's due \to have her baby sie bekommt bald ihr BabyI'm afraid \to fly ich habe Angst vorm Fliegenshe's happy \to see you back sie ist froh, dass du wieder zurück bistI'm sorry \to hear that es tut mir leid, das zu höreneasy \to use leicht zu bedienenlanguages are fun \to learn Sprachenlernen macht Spaßit is interesting \to know that es ist interessant, das zu wissenthree months is too long \to wait drei Monate zu warten ist zu langI'm too nervous \to talk right now ich bin zu nervös, um jetzt zu sprechenI'm going there \to see my sister ich gehe dort hin, um meine Schwester zu treffenshe's gone \to pick Jean up sie ist Jean abholen gegangenmy second attempt \to make flaky pastry mein zweiter Versuch, einen Blätterteig zu machenthey have no reason \to lie sie haben keinerlei Grund zu lügenI have the chance \to buy a house cheaply ich habe die Gelegenheit, billig ein Haus zu kaufensomething \to eat etwas zu essenthe first person \to arrive die erste Person, die ankam [o eintraf]Armstrong was the first man \to walk on the moon Armstrong war der erste Mann, der den Mond betrat7. (expressing intent)we tried \to help wir versuchten zu helfen\to make this cake, you'll need... für diesen Kuchen braucht man...he managed \to escape es gelang ihm zu entkommenI don't know what \to do ich weiß nicht, was ich tun sollI don't know where \to begin ich weiß nicht, wo ich anfangen sollshe was wondering whether \to ask David about it sie fragte sich, ob sie David deswegen fragen solltecan you tell me how \to get there? könne Sie mir sagen, wie ich dort hinkomme?9. (introducing clause)\to tell the truth [or \to be truthful] um die Wahrheit zu sagen\to be quite truthful with you, Dave, I never really liked the man ich muss dir ehrlich sagen, Dave, ich konnte diesen Mann noch nie leiden\to be honest um ehrlich zu sein10. (in consecutive acts) um zuhe looked up \to greet his guests er blickte auf, um seine Gäste zu begrüßenshe reached out \to take his hand sie griff nach seiner Handthey turned around \to find their car gone sie drehten sich um und bemerkten, dass ihr Auto verschwunden warIII. ADVERBinv zuto come \to zu sich dat kommenthey set \to with a will, determined to finish the job sie machten sich mit Nachdruck daran, entschlossen, die Arbeit zu Ende zu bringen* * *[tuː]1. PREPOSITION1) = in direction of, towards zuto go to the doctor( 's)/greengrocer's etc — zum Arzt/Gemüsehändler etc gehen
to go to the opera/concert etc — in die Oper/ins Konzert etc gehen
to go to France/London — nach Frankreich/London fahren
to go to Switzerland —
to go to school to go to bed — zur Schule or in die Schule gehen ins or zu Bett gehen
he came up to where I was standing —
to turn a picture/one's face to the wall — ein Bild/sich mit dem Gesicht zur Wand drehen
2) = as far as, until bisto count (up) to 20 —
3) = in in (+dat)I have never been to Brussels/India — ich war noch nie in Brüssel/Indien
4)= secure to
he nailed it to the wall/floor etc — er nagelte es an die Wand/auf den Boden etcthey tied him to the tree —
5)to give sth to sb — jdm etw gebena present from me to you —
I said to myself... — ich habe mir gesagt...
he was muttering/singing to himself — er murmelte/sang vor sich hin
"To... " (on envelope etc) to pray to God — "An (+acc)..." zu Gott beten
6) in toasts auf (+acc)to drink to sb's health — auf jds Wohl (acc) trinken
7)= next to
with position bumper to bumper — Stoßstange an Stoßstangeclose to sb/sth — nahe bei jdm/etw
at right angles to the wall —
to the west (of)/the left (of) — westlich/links (von)
8) with expressions of time vorit was five to when we arrived — es war fünf vor, als wir ankamen
9) = in relation to zuA is to B as C is to D —
they won by 4 goals to 2 — sie haben mit 4:2 (spoken: vier zu zwei) Toren gewonnen
one person to a room — eine Person pro Zimmer
11) MATH3 to the 4th, 3 to the power of 4 — 3 hoch 4
12)= concerning
what do you say to the idea? — was hältst du von der Idee?to repairing television £30 (Comm) — (für) Reparatur eines Fernsehers £ 30
13)= according to
to the best of my knowledge — nach bestem Wissen14)= accompanied by
to sing to the guitar —to sing sth to the tune of... — etw nach der Melodie von... singen
to dance to a tune/a band — zu einer Melodie/den Klängen or der Musik eines Orchesters tanzen
15)= of
ambassador to America/the King of France — Botschafter in Amerika/am Hofe des Königs von Frankreich16)= producing
to everyone's surprise — zu jedermanns Überraschung17)to begin to do sth — anfangen, etw zu tunI want him to do it — ich will, dass er es tut
18)to see him now, one would never think... — wenn man ihn jetzt sieht, würde man nicht glauben,...19)infinitive expressing purpose, result
to eat/work to live —I did it to help you — ich tat es, um dir zu helfen
to get to the point,... — um zur Sache zu kommen,...
well, not to exaggerate... — ohne zu übertreiben,...
I arrived to find she had gone — als ich ankam, war sie weg
20)I don't want to — ich will nichtwe didn't want to but we were forced to — wir wollten nicht, aber wir waren dazu gezwungen
I intended to (do it), but I forgot (to) — ich wollte es tun, aber ich habe es vergessen
buy it, it would be silly not to — kaufe es, es wäre dumm, es nicht zu tun
he often does things one doesn't expect him to — er macht oft Dinge, die man nicht von ihm erwartet
21)__diams; noun/pronoun + to + infinitive he is not the sort to do that — er ist nicht der Typ, der das täte, er ist nicht der Typ dazuI have done nothing to deserve this — ich habe nichts getan, womit ich das verdient hätte
who is he to order you around? — wer ist er denn, dass er dich so herumkommandiert?
he was the first to arrive — er kam als Erster an, er war der Erste, der ankam
who was the last to see her? —
what is there to do here? —
now is the time to do it — jetzt ist die (beste) Zeit, es zu tun
you are foolish to try it — du bist dumm, das überhaupt zu versuchen
is it good to eat? —
he's too old to be still in short trousers — er ist schon so alt und trägt noch kurze Hosen
2. ADJECTIVEdoor (= ajar) angelehnt; (= shut) zu3. ADVERBto and fro — hin und her; walk auf und ab
* * *toA präp [tuː; tʊ; tə]1. (Grundbedeutung) zu2. (Richtung und Ziel, räumlich) zu, nach, an (akk), in (akk), auf (akk):go to London nach London fahren;from east to west von Osten nach Westen;throw sth to the ground etwas auf den oder zu Boden werfen3. in (dat):have you ever been to London?4. (Richtung, Ziel, Zweck) zu, auf (akk), an (akk), in (akk), für, gegen:that is all there is to it das ist alles;a cap with a tassel to it eine Mütze mit einer Troddel (daran);a key to the case ein Schlüssel für den oder zum Koffer;a room to myself ein Zimmer für mich (allein); → assistant B 1, end C 7, moral B 1, secretary 1, etcthe score is three to one (3-1) das Spiel oder es steht drei zu eins (3:1);two is to four as four is to eight zwei verhält sich zu vier wie vier zu acht8. (Ausmaß, Grenze, Grad) bis, (bis) zu, (bis) an (akk), auf (akk), in (dat):to the clouds bis an die Wolken;from three to four von drei bis vier (Uhr);it’s ten to five es ist zehn vor fünf10. (Begleitung) zu, nach:sing to a guitar zu einer Gitarre singen;a) betont:he gave the book to me, not to you! er gab das Buch mir, nicht Ihnen!b) unbetont:she was a good mother to him sie war ihm eine gute MutterB partikel [tʊ; tə]to go gehen;easy to understand leicht zu verstehen;she was heard to cry man hörte sie weinen2. (Zweck, Absicht) um zu, zu:he only does it to earn money er tut es nur, um Geld zu verdienenI weep to think of it ich weine, wenn ich daran denke;he was the first to arrive er kam als Erster;why blame you me to love you? obs oder poet was tadelst du mich, weil ich dich liebe?5. zur Andeutung eines aus dem Vorhergehenden zu ergänzenden Infinitivs:I don’t go because I don’t want to ich gehe nicht, weil ich nicht (gehen) willC adv [tuː]1. a) zu, geschlossen:pull the door to die Türe zuziehenb) angelehnt:3. SCHIFF nahe am Wind:keep her to!4. to and froa) hin und her,b) auf und ab* * *1.[before vowel tʊ, before consonant tə, stressed tuː] prepositiongo to work/to the theatre — zur Arbeit/ins Theater gehen
to Paris/France — nach Paris/Frankreich
3) (as far as) bis zufrom London to Edinburgh — von London [bis] nach Edinburgh
increase from 10 % to 20 % — von 10 % auf 20 % steigen
4) (next to, facing)5) (implying comparison, ratio, etc.)[compared] to — verglichen mit; im Vergleich zu
it's ten to one he does something — die Chancen stehen zehn zu eins, dass er etwas tut
6) introducing relationship or indirect objectto somebody/something — jemandem/einer Sache (Dat.)
lend/explain etc. something to somebody — jemandem etwas leihen/erklären usw.
relate to something — sich auf etwas (Akk.) beziehen
to me — (in my opinion) meiner Meinung nach
7) (until) bisfive [minutes] to eight — fünf [Minuten] vor acht
do something to annoy somebody — etwas tun, um jemanden zu ärgern
too young to marry — zu jung, um zu heiraten; zu jung zum Heiraten
he woke to find himself in a strange room — er erwachte und fand sich in einem fremden Zimmer wieder
he would have phoned but forgot to — er hätte angerufen, aber er vergaß es
2.she didn't want to go there, but she had to — sie wollte nicht hingehen, aber sie musste
[tuː] adverbbe to — [Tür, Fenster:] angelehnt sein
2) -
19 bid
bid
1. verb1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) pujar, hacer una oferta2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) hacer una oferta de adquisición; hacer una licitación3) (- past tense bade bæd, past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) pedir, rogar4) (- past tense bade bæd, past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) dar
2. noun1) (an offer of a price: a bid of $20.) oferta2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) intento/tentativa (de conseguir)•- bidder- bidding
- biddable
bid1 n1. oferta / puja2. intento / tentativabid2 vb ofrecer / pujarshe bid £100 for the record ofreció 100 libras por el discotr[bɪd]1 (at auction) puja2 (attempt) intento3 (offer) oferta4 (in card game) declaración nombre femenino1 (at auction) pujar ( for, por)2 (in card game) declarar1 (at auction) pujar, hacer una oferta de3 ( past también bade tr[beɪd] ; past participle también bidden tr['bɪdən]) literal (order) ordenar, mandar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put in a bid for something hacer una oferta por algoto bid somebody good-day literal dar a alguien los buenos díasto bid somebody welcome literal dar la bienvenida a alguiento bid somebody farewell literal despedirse de alguien1) order: pedir, mandar2) invite: invitar3) say: dar, decirto bid good evening: dar las buenas nochesto bid farewell to: decir adiós a4) : ofrecer (en una subasta), declarar (en juegos de cartas)bid n1) offer: oferta f (en una subasta), declaración f (en juegos de cartas)2) invitation: invitación f3) attempt: intento m, tentativa fn.• declaración s.f.• oferta s.f.• postura s.f.• propuesta s.f.• puja s.f.• tentativa s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to bid")v.(§ p.,p.p.: bid) or: bade•) = envidar v.• licitar v.
I
1. bɪda) ( at auction) ofrecer*what am I bid for this vase? — ¿cuánto ofrecen por este jarrón?
b) ( in bridge) declarara) (wish, say)to bid somebody welcome — darle* la bienvenida a alguien
to bid somebody farewell — despedirse* de or decirle* adiós a alguien
b) ( request)to bid somebody (to) + inf — pedirle* a alguien que + subj
2.
a) ( at auction) hacer* ofertas, pujara woman was bidding against me — una mujer estaba haciendo ofertas or pujando por el mismo lote que yo
b) ( in bridge) declarar
II
1)a) ( at auction) oferta f, puja fb) ( in bridge) declaración f2) ( attempt) intento m, tentativa f; ( unsuccessful) intentona f, conato m, intento m, tentativa fan escape bid — un conato or una intentona de fuga
[bɪd]bid for something: their bid for power su intento de hacerse con el poder; he made one last bid for freedom hizo un último intento de escapar; bid to + inf intento m de + inf; his bid to topple the regime — su intento de derribar al gobierno
1. Nthe highest bid — la mejor oferta or puja
2) (=attempt) tentativa f, intento mto make a bid for freedom/power — hacer un intento para conseguir la libertad/el poder
3) (Cards) marca f2. VT1) (pt, pp bid) (at auction etc) pujarto bid £10 for — ofrecer 10 libras por
2) (pt bad(e))(pp bidden) (=order) † mandar3) (pt bad(e))(pp bidden) adieu3. VI(pt, pp bid)to bid (for) — pujar (por), hacer una oferta (por)
2) (=try)to bid for power/fame — intentar alcanzar el poder/la fama
3) (Cards) marcar, declarar4) literto bid fair to — + infin prometer + infin, dar esperanzas de + infin
4.CPD- bid up* * *
I
1. [bɪd]a) ( at auction) ofrecer*what am I bid for this vase? — ¿cuánto ofrecen por este jarrón?
b) ( in bridge) declarara) (wish, say)to bid somebody welcome — darle* la bienvenida a alguien
to bid somebody farewell — despedirse* de or decirle* adiós a alguien
b) ( request)to bid somebody (to) + inf — pedirle* a alguien que + subj
2.
a) ( at auction) hacer* ofertas, pujara woman was bidding against me — una mujer estaba haciendo ofertas or pujando por el mismo lote que yo
b) ( in bridge) declarar
II
1)a) ( at auction) oferta f, puja fb) ( in bridge) declaración f2) ( attempt) intento m, tentativa f; ( unsuccessful) intentona f, conato m, intento m, tentativa fan escape bid — un conato or una intentona de fuga
bid for something: their bid for power su intento de hacerse con el poder; he made one last bid for freedom hizo un último intento de escapar; bid to + inf intento m de + inf; his bid to topple the regime — su intento de derribar al gobierno
-
20 lead
I 1. li:d past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) lede, leie; føre2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) lede, bære3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) føre (til)4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) gå i spissen for, lede (an)5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) føre2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) ledelse, tet2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) ledelse3) (the act of leading: We all followed his lead.) ledelse, førerskap4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) forsprang5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) bånd, reim6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) spor, hint7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) hovedrolle, helt(inne)•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II led noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) bly2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) blyantstift•- leadenbly--------forsprang--------ledeIsubst. \/led\/1) ( kjemi) bly2) ( i blyant) grafitt, bly, (blyant)spiss3) ( i våpen) kule, kuler, bly4) ( poetisk) lodd, skjebne5) ( sjøfart) lodd, blylodd6) ( fiske) søkke, blysøkke7) plombe, blysegl8) ( boktrykking) reglett (metallplate som skiller linjene i sats fra hverandrearm the lead ( sjøfart) sette talg på loddetcast the lead loddeget the lead out (amer., hverdagslig) få opp farten, få ut fingerengo over like a lead balloon ( hverdagslig) falle til jorden, mislykkes totaltheave the lead loddelead in one's pencil (hverdagslig, særlig amer.) futt, (seksuell) energiIIsubst. \/liːd\/1) ledelse, anførsel, førerskap2) ledelse, forsprang, tet3) ledetråd, spor, tips, hint, vink4) ( kortspill) utspill (også overført), forhånd5) ( sport) første kast6) ( teater) hovedrolle, hovedrolleinnehaver7) ( musikk) tittelparti8) ( elektronikk) ledning, kabel, leder9) ( handel) leveringstid, tid mellom planlegging og produksjon av et produkt10) ( hundeutstyr) bånd, kobbel, lenke, reim11) ( gruvedrift) gang, årefollow somebody's lead følge noens eksempelforge into the lead (sport o.l.) presse seg opp i ledelsengive a lead ( overført) ta et initiativ, gå i bresjen, vise vei gå først, hoppe først (e.l.)give somebody a lead oppmuntre noen til å komme etter gi noen en ledetrådgive the lead ( overført) angi tonenhave a lead of ha en ledelse på, lede medingress, nyhetssammendragreturn one's partner's lead ( kortspill) svare på makkerens invitasjontake the lead ta ledelsen, gå opp i ledelsen, legge seg i teten ta initiativet tilIIIverb \/led\/1) ( teknikk) tekke med bly, blande med bly, kle med bly2) ( teknikk) innfatte med bly3) ( teknikk) glassere med blyglasur4) ( sjøfart) lodde5) plombere (med blyforsegling)6) ( boktrykking) skytelead out ( boktrykking) skyteIV1) lede, anføre, vise vei, dirigere, stå i spissen for2) lede, gå foran, være først3) ( sport) lede, ligge i tetlede feltet, ligge i tet4) ( også overført) leie, føre, trekke (et dyr)han er lett å lede, han er lettpåvirkelig5) forårsake6) ( om vei e.l.) gå, føre, lede7) føre, leve8) la føre, la leve, la tilbringe• what a life that man led me!9) ( kortspill) spille ut, ha utspilletall roads lead to Rome ( ordspråk) alle veier fører til Romlead astray føre vill ( overført) føre på avveier, føre på gale veier, forledelead away føre bortlead by the hand leie, føre ved håndenlead by the nose ( om dyr) trekke etter nesen (overført, hverdagslig) trekke etter nesen, ha full kontrolllead captive ta til fange, føre bort i fangenskaplead for the defence ( jus) lede forsvaret, være ledende forsvarsadvokatlead for the prosecution ( jus) være aktorlead from the front gå i bresjenlead into føre inn ilead off føre bort åpne, innlede, begynneanføre, gå i spissen( kortspill) spille utlead on fremadlead on to føre samtalen inn pålead out into\/onto føre ut til, stå i forbindelselead out of føre ut avlead somebody a dance se ➢ dance, 1lead somebody a dog's life gjøre livet surt for noenlead somebody on lokke noen, oppmuntre noen, forlede noen, lure noen (til å gjøre noe uklokt)han driver bare gjøn med deg, han bare tullerlead somebody on to føre noen inn på, lede noen inn pålead somebody up the garden path eller lead somebody down the garden path (overført, hverdagslig) villede noen, lure noen opp i stry, sende noen på bærturlead somebody wrong se ➢ wrong, 4lead the fashion føre moten, være toneangivendelead to lede til, føre til, medføre, resultere idet er risikabelt, det kan forårsake ubehageligheterlead to something få noe til å skje, føre til noelead up to føre til, føre frem til, lede til, resultere i, være innledning til( kortspill) spille ut, spille opplead with one's chin ( boksing) bokse uten hakebeskyttelse ( overført) opptre uvørent, si noe ubetenktsomtVadj. \/led\/av bly, bly-
См. также в других словарях:
turn somebody down — ˌturn sb/sthˈdown derived to reject or refuse to consider an offer, a proposal, etc. or the person who makes it • Why did she turn down your invitation? • He has been turned down for ten jobs so far. • He asked her to marry him but she turned him … Useful english dictionary
(an) open invitation (to somebody) — … Useful english dictionary
Jim Rohn — September 17, 1930 is an American entrepreneur, author, and motivational speaker, .His work has been influential in launching or furthering the careers of many others in the personal development industry, including Anthony Robbins, Mark Victor… … Wikipedia
Contract — law … Wikipedia
take — take1 W1S1 [teık] v past tense took [tuk] past participle taken [ˈteıkən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(action)¦ 2¦(move)¦ 3¦(remove)¦ 4¦(time/money/effort etc)¦ 5¦(accept)¦ 6¦(hold something)¦ 7¦(travel)¦ 8 … Dictionary of contemporary English
open — o|pen1 W1S1 [ˈəupən US ˈou ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(door/container etc)¦ 2¦(eyes/mouth)¦ 3¦(not enclosed)¦ 4¦(not covered)¦ 5 the open air 6¦(business/building etc)¦ 7¦(not restricted)¦ 8¦(opportunity)¦ 9¦(not secret)¦ 10¦ … Dictionary of contemporary English
answer — an|swer1 W1S1 [ˈa:nsə US ˈænsər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(reply)¦ 2¦(test/competition etc)¦ 3¦(invitation/letter etc)¦ 4¦(problem)¦ 5¦(on the phone)¦ 6¦(at the door)¦ 7 have/know all the answers 8 somebody s answer to something ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; … Dictionary of contemporary English
turn — turn1 W1S1 [tə:n US tə:rn] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(your body)¦ 2¦(object)¦ 3¦(direction)¦ 4¦(move around central point)¦ 5¦(change)¦ 6¦(attention/thoughts)¦ 7 turn your back (on somebody/something) 8¦(age/time)¦ 9 turn something inside out … Dictionary of contemporary English
'Allo 'Allo! (series 7) — This article contains episode summaries for the seventh series of the British Sitcom series Allo Allo!. The series contains ten episodes which first aired between 5 January and 16 March 1991. There is a gap of fifteen months between the… … Wikipedia
accept — ac|cept W1S1 [əkˈsept] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(gift/offer/invitation)¦ 2¦(situation/problem etc)¦ 3¦(think somebody/something is good enough)¦ 4¦(become part of a group)¦ 5¦(agree to take/deal with something)¦ 6¦(suggestion/advice)¦ 7¦(believe an… … Dictionary of contemporary English
take in — verb 1. provide with shelter (Freq. 3) • Hypernyms: ↑house, ↑put up, ↑domiciliate • Verb Frames: Somebody s something 2. fool or hoax (Freq. 2) … Useful english dictionary